Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




कुलुस्सियां 3:22 - ओङ राजपूत

22 हे सेवक, जको शरीरा चे अनुसार तम्चे मालिक छी, सारीया बाता मां वांची आज्ञा चा पालन करा, तम्ही बन्दा नु खौश करने आला चे समान ङिखाणने वास्ते ना, पर मना ची खराई ते नरीकारा चे ङरा कनु।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




कुलुस्सियां 3:22
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“शरीरा चा ङीवा आंख छै, ऐवास्ते अगर दुधी आंख साफ हो, तां दुधे सारे शरीर वी सोज़ले हुवी।


कांकि मैं वी प्रायधीन इन्सान छै, ते सिपाही माये अधीन छी। जब मैं हेके नु किहे, ‘जा,’ तां ओ चाह्‍ला जाये, ते ङुजे नु किहे, ‘आ,’ तां ओ आती जाये। ते जब आपणे कुई दासा नु किहे, ‘ईं कर,’ तां ओ करे।”


“जब तम्ही माये केहणे ना मना तां का मनु ‘हे प्रभु, हे प्रभु,’ किहा?


मैं वी प्रायधीन इन्सान छै, ते सिपाही माये अधीन छी, ते जब मैं हेके नु किहे, ‘जा,’ तां ओ चाह्‍ला जाये, ते ङुजे नु किहे, ‘आ,’ तां ओ आती जाये, ते जब आपणे कुई दासा नु किहे ‘ईं कर,’ तां ओ करे।”


ते वे रोजाना हेक मन हुती कर मन्दरा मां भेले हुते, ते घरा-घरा मां जती कर बच्‍चड़ रोटी खाणे ते खुशी लारे मना ची सिधाई लारे रलती-मिलती कर खाणे खाते,


हे माये प्यारे भऊ, जबकि ये वायदे अम्हानु मिड़ले, तां आवा, अम्ही आपणे आप नु शरीर ते आत्मा ची सारी मलिनता कनु शोद्ध करु, ते नरीकारा चा भय मनते हुले पवित्रता नु सेद्ध करु।


हमा मैं का बन्दा नु मने जा नरीकारा नु का मैं बन्दा नु खौश करना चाहवे? अगर मैं बन्दा नु खौश करने चाहवें तां ईशु मसीह चा दास ना हुवीया।


हे ब़ाले, सारीया बाता मां आपणे-आपणे आई-ब़ा चे आज्ञाकारी बणा। कांकि प्रभु ऐचे कनु खौश हुवे।


पर जिसड़ा नरीकारा ने अम्हानु काबिल ठहराती सुसमाचार सोंपला, अम्ही यूंही वर्णन करु, ते ऐचे मां बन्दा नु ना, पर नरीकारा नु, जको अम्चे मना नु परखे, खौश करने चे वास्ते प्रचार करु।


पर ओनु बल्ति सेवक जिसड़ा कोनी पर सेवक कनु वी बढ़ती कर खास करती माये वास्ते ओह प्यारा भऊ जिसड़ा छै, पर दुधे वास्ते काया मैं सेवक ते प्रभु मां भऊ कनु बढ़ती कर छै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ