Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




कुलुस्सियां 3:11 - ओङ राजपूत

11 मतलब हा छै कि मसीह मां हमा ना तां कुई यूनानी रेहला, ना यहूदी, ना खतना, ते ना ही खतनारहित, ना जंगली, ना असभ्य, ना दास ते ना आजादी, मसीह यां सारा मां छै, ये सारी मसीह मां छी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




कुलुस्सियां 3:11
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ईशु ने केहले, “अगर कुई माये लारे प्रेम राखी, तां ऊं माये वचना नु मनी। ते माया ब़ा ओचे लारे प्रेम राखी, ते अम्ही ओचे गोढु आऊं ते ओचे लारे रिहुं।


“मैं अंगूरा ची बल्ह छै, तम्ही लड़ीया छिवा। अगर तम्ही माये मां बणले रिहा ते मैं तम्चे मां, ते ओ घणा फल फले। कांकि तम्ही माये कनु अलग़ हुती कहीं वी ना कर सग़ा।


मैं वांचे मां ते तु माये मां जाये कनु वे सेद्ध हुती कर हेक हुती जाओ। बल्ति संसार ईं जाणो कि तु मनु भेज़ले ते जिसड़ा तु माये लारे प्रेम राखला उसड़ा ही वांचे लारे प्रेम राखला।


ऐवास्ते कि बाकि इन्साने, यानिकि सब नेरीया जातिया जको माये नांवा चा किहवावी, प्रभु नु सोधो।


ते ऊठला बसन्दा ने अम्चे उपर बङी दया करली, लगातार बारशी चे वजह तापमान मां गिरावट आती गेली हुती, सर्दी ची वजह कनु वाणे अम्चा स्वागत करला ते जाखते ब़ालती कर अम्चा स्वागत करला।


जिसे बेले उठले बसन्दा ने ङेखले कि ओचे हाथा मां नाग़ लटकला पला ते आपस मां किहुं लाग़ले कि, “सच्‍चमां ईं बन्दे हत्यारे छै, अगर ईं इन्सान समुन्दरा कनु तां बचती निकड़ले, पर न्यां करने आला देवता ऐनू जीते नी रिहुं ङी।”


मैं यूनानिया नु ते नेरीया भाषा चे लौका नु ते समझदारा नु ते मूर्खा नु ते सब नु सुसमाचार सुणावणे वास्ते खौद्द ची जिम्मेवारी समझे।


यहूदिया मां ते नेरीया जातिया मां कुई भेद कोनी, ऐवास्ते कि ओ सब चा प्रभु छै। ते ओची दया वा सब चे वास्ते छै, जको ओचे ना गिहे, अपरम्पार छै।


यानिकि नरीकारा ची वा धार्मिकता जको वां सब वास्ते छै, जको मसीह ईशु उपर विश्‍वास करी, वां सब विश्‍वास करने आला वास्ते बिना कुई भेद-भाव लारे छै।


का नरीकार सेर्फ यहूदिया चा ही छै? का नेरीया जातिया चा कोनी? हव्वे, नेरीया जातिया चा वी छै।


कांकि अम्ही सारा ने का यहूदी हो, का यूनानी, का दास, का आजाद, हेक ही पवित्र आत्मा चे जरिये हेक शरीर हुवणे वास्ते बपतिस्मा गेहला, ते अम्चे सब मां हेक ही पवित्र आत्मा बसणे वास्ते आला।


ऐवास्ते अगर मैं कुई भाषा चा मतलब ना समझी, तां ब़ोलणे आले ची नजरी मां प्रदेसी बणती जई ते ब़ोलणे आला माई नजरी मां प्रदेसी बणती जई।


ना खतना कोच्छ छै ते ना खतनारहित। पर नरीकारा चीया आज्ञा नु मनणे ही सब कोच्छ छै।


मैं मसीह चे लारे क्रूसा उपर चढ़ाला गेला, हमा मैं जीता ना रेहला, पर मसीह माये मां जीता छै, मैं शरीरा मां जको हमा जीता छै, तां सेर्फ ओ विश्‍वास लारे जीता छै जको नरीकारा चे पूता उपर छै जेह्णे मनु प्रेम करला, ते आपणे आप नु माये वास्ते ङिती ङिले।


मसीह ईशु मां ना खतना ते ना बिना खतना कुई कामा चा छै, पर सेर्फ विश्‍वास, जको प्रेम चे जरिये असर नाखे।


कलीसिया मसीह चे शरीर छै ते ओची भरपूरी छै जको सब मां मसीह खौद्द सब कोच्छ पूरा करे।


प्रभु ईशु मसीह ही छै जको अम्चा मेल-मिलाप कराणे आला छै, ओणे यहूदी ते नेरीया जातिया ची नफरत ची कन्धे नु आपणी कुर्बानी लारे ढाती ङुंहु नु हेक करती ङिले।


ते आपणे शरीरा मां बैर यानि वा व्यवस्था जाया आज्ञा विधिया ची रीतिया उपर हुतीया, मिटाती ङिले कि ङुंहु लारे आपणे मां हेक नवें इन्सान पैदा करती कर मेल कराती ङियो।


ते विश्‍वास लारे मसीह तम्चे मना मां बसो कि तम्ही प्रेम मां ज़हड़ पकड़ती ते नीम चे उपर टिकले रिहा ।


मतलब हा छै कि, ईशु मसीह मां सुसमाचार चे जरिये नेरीया जातिया चे लौक यहूदिया लारे विरासत मां भईवाल हुती गेले, ते मसीह चे हेक ही शरीरा लारे ते वायदे मां भईवाल हुले।


याद राखा, तम्चे महु हर हेक चाहे कुई सेवक हो जा कुई आजाद हो, अगर कुई आच्छे काम करी ते ओनु प्रभु कनु आच्छा फल मिली।


ते तम्ही ओचे मां भरपूर हुती गेले छिवा जको सारी प्रधानता ते अधिकारा चा शिरोमणी छै।


तां हा वी अम्ही जाणु कि, नरीकारा चा पूत आती गेला ते ओणे अम्हानु हा समझ ङिली, कि अम्ही ओ सच्‍च नु पिछाणु, ते अम्ही ओचे मां जको सच्‍चाई छै, यानिकि ओचे पूत ईशु मसीह चे लारे रिहुं, सच्‍चा नरीकार ते अनन्त जीवन हाओ छै।


जको कुई मसीह ची सच्‍ची शिक्षा कनु आग़ु बढ़ती जाये ते ओचे मां बणला ना रिही, ओचे गोढु नरीकार कोनी। जको कुई मसीह ची सच्‍ची शिक्षा उपर टिकला रिहे, ओचे गोढु ब़ा वी छै ते पूत वी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ