Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




कुलुस्सियां 1:13 - ओङ राजपूत

13 नरीकारा ने ही अम्हानु अन्धारे चे वशा महु छुड़ाती कर आपणे प्यारे पूता चे राज़ मां दाखिल करवाले।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




कुलुस्सियां 1:13
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ओ ब़ोले ही पलता कि हेक चिट्टे बदला ने वानु घेरती गेले, ते ओ बदला महु हा अवाज आली, “हा माया प्यारा पूत छै, जाये कनु मैं खौश छै। ऐची सुणा!”


“मैं राजा आपणे सज़्ज़े पासे आला नु किही, ‘हे माये ब़ा ची धन्‍न बन्दी, आवा, ओ राज़ चे अधिकारी हुती जावा, जको संसार चे शुरुआत कनु तम्चे वास्ते तियार करला आला छै।


ओही बेले हा आकाशवाणी हुली, “हा माया प्यारा पूत छै। ऐकनु मैं ब़ोहत खौश छै।”


“सकड़े दरवाजे कनु जाणे वास्ते जत्तन करा, कांकि मैं तम्हानु किहे पला कि ब़ोहत से भीतर जाणा चाहवे, ते नी जा सग़े।


जब मैं मन्दरा मां हर ङिओ तम्चे लारे हुता, तां तम्ही मनु हाथ कोनी लाला, पर हा तम्ची घड़ी छै, ते अन्धकार चा अधिकार छै।”


“हे ब़ा, मैं चाहवे कि जानु तु मनु ङिले जिठे मैं छै ओठे वे वी माये लारे हो, कि वे माई वा महिमा ङेखो, जको तु मनु ङिली कांकि तु संसारा ची उत्पत्ति चे पेहले माये लारे प्रेम राखला।


ब़ा पूता लारे प्रेम राखे ते ब़ा ने सारीया चीजा पूता चे हाथा मां ङिती ङिलीया।


“मैं तम्हानु सच्‍च-सच्‍च किहे पला, जको माया वचन सुणती कर माये भेज़णे आले उपर विश्‍वास करे अनन्त जीवन ओचा छै ते ओचे उपर सजा ची आज्ञा नी हुवी पर ओ मौत कनु पार हुती कर हमेशा ची जीन्दगी मां घिरती चुकला।


कि तु वांचीया आँख खोल, कि वे अन्धकार महु काढ़ती कर ज्योति मां, ते शैताना चे अधिकार महु नरीकारा चे राज़ मां गेहती आवे। वे पापा कनु माफ पाओ, ते वांचे बीच मां आती जाओ, जको माये मां विश्‍वास चे जरिये नरीकारा वास्ते पवित्र करले गेले।’


कांकि नरीकारा चा राज़ खाणे-पीणे कोनी छै, पर धार्मिकता ते शान्ति ते वा खुशी छै जको पवित्र आत्मा लारे हुवे।


ते हा कुई हैरानी ची बात कोनी कांकि शैतान आप ज्योतिमय दूत जिसड़ा रुप धारण करने ची कोशिस करे।


ते वा अविश्‍वासीया चे वास्ते, जाई ब़ुध्दि नु ऐ संसारा चे ईश्‍वर ने यानिकि शैताना ने अन्धी करती नाखली, ताकि मसीह जको नरीकारा चा प्रतिरुप छै, कि ओचे तेजोमय सुसमाचार चे सोज़ले वांचे उपर ना चमको।


नरीकारा ची महिमा कनु भरला आले, ओ अनुग्रह ची स्तुति हो, जो ओणे अम्हानु ओ प्यारे पूता मां मुक्त मे ङिला


जको बेकार ची बाता करी वांचे दिमाका उपर अन्धकार छै वांचे मूर्खता ते मना ची कठोरता चे वजह वे नरीकारा कनु मिलणे आले जीवन कनु दूर छी।


कांकि तम्ही हा जाणा कि इसड़ा कुई वी बन्दे जको व्यभिचारी छै ते अशुद्ध, जा लालच, लालची बन्दे जको मूर्ति पुज़ा करने आले चे बराबर छै, मसीह ते नरीकारा चे राज़ मां ना जा सग़ी,


कांकि पेहले तम्ही अन्धारे मां हुती पर हमा प्रभु मां आणे चे बाद तम्ही ज्योति मां आती गेली, ज्योति ची ऊलाद्धी आलीकर चला।


कांकि हा अम्चा मल्‍लयोद्ध, लुहीं ते मांस चे लारे कोनी, पर प्रधाना ते अधिकारीया चे लारे, ते ऐ संसार चे अन्धकारा चे हाकिमा लारे ते ओ दुष्टता ची आत्मिक सैना लारे छै जको आसमाना मां छै।


कि तम्चा चाल-चलन नरीकारा चे काबिल हो, जको तम्हानु आपणे राज़ ते महिमा मां हकारे।


ऐवास्ते कि ऊलाद्ध लुहींया ची ते मांस ची हुवे, मसीह ईशु वी लुहीं ते मांस चे हुती गेले कि मौत चे जरिये ओ ओनु यानि शैताना नु, जाये मां मौत ची ताकत हुती, कमजोर करती ङियो


पर तम्ही तां हेक चुणला आला वंश, ते राज़ पदधारी, याजका चा हेक समाज, ते पवित्र लौक, ते हेक इसड़ा झोण्ड जको नरीकारा चा आपणा छै, ताकि तम्ही नरीकारा चे महान कामा ची घोषणा कर सग़ा जेह्णे तम्हानु अन्धारे महु काढ़ती कर अदभोत सोज़ले मां हकारले। ओचे गोण उजागर करा। जिंवे पवित्रशास्त्र मां लिखले पले,


बल्कि यूं करती तम्ही अम्चे प्रभु ते उद्धारकर्ता ईशु मसीह चे अनन्त राज़ मां बङे कद्दरा लारे स्वागत करला जई।


बल्ति वी मैं नवीं आज्ञा लिखे पला, ते हा ओचे मां ते तम्चे मां सच्‍ची ठहरे, कांकि अन्धकार मिटता जाये पला, ते सच्‍चाई चे सोज़ले हमा चमकु लाग़ती गेले।


अम्ही जाणु कि अम्ही मौत कनु पार हुती कर जीवन मां पुज़ले। कांकि अम्ही भावां ते ब़ेहणीया लारे प्रेम राखु। जको प्रेम ना राखी ओ मौत ची दशा मां रिहे।


जको कुई पाप करे ऊं शैताना ची ओर कनु छै, कांकि शैतान शुरु कनु पाप करता आला। नरीकारा चा पूत ऐवास्ते प्रकट हुला कि शैताना चे कामा नु नाश करो।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ