Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितां चे काम 26:14 - ओङ राजपूत

14 ते जिसे बेले अम्ही सारे भोंये उपर ढेती पले, तां मैं इब्रानी भाषा मां, मनु केहते हुले हेक अवाज सुणली, ‘हे शाऊल, हे शाऊल, तु मनु कां सतावी पला? धारी उपर लत्त मारनी मुश्किल छै।’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितां चे काम 26:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जिसे बेले सैनापति ने पौलुस नु आज्ञा ङिली, ते पौलुस पोड़ीया उपर भिले रेहती कर लौका नु हाथा लारे इशारा ङिला। जिसे बेले वे चोप हुती गेले, तां ओ इब्रानी ब़ोली मां ब़ोलु लाग़ला।


जिसे बेले वाणे पौलुस नु इब्रानी भाषा मां ब़ोलते सुणले वे होर वी चोप हुती गेले, बल्ति ओणे वानु केहणे शुरु करती ङिले,


तां हे राजा, मार्ग़ मां ङुपाहरा चे समय मैं आसमाना कनु सूरजा चे तेज कनु वी बधती कर हेक सोज़ले, आपणे ते आपणे लारे चलणे आला चे चारो तरफ चमकते हुले ङेखले।


“मैं केहले, ‘हे प्रभु, तु कूण छी?’ “प्रभु ने केहले, ‘मैं ईशु छै, जानु तु सतावी पला।


जको इन्साने ओचे लारे हुती, वे चोप-चाप हुले रेहले, कांकि ओची अवाज तां सुणी पलते, पर कानु ङेखी कोनी पलते।


का अम्ही प्रभु नु क्रोध ङिवाणे ची जुर्रत कर सग़ु? का अम्ही प्रभु कनु ज्यादा ताकतवार छिऊं?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ