Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितां चे काम 22:14 - ओङ राजपूत

14 “तब ओणे मनु केहले, ‘अम्चे ङाङा-ब़ा चे नरीकारा ने तनु ऐवास्ते ठहराले कि तु ओची इच्छा नु जाण, ते ओ धर्मी नु ङेखे, ओचे मुँहा कनु बाता सुणे।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितां चे काम 22:14
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“तम्ही मनु कोनी चुणले, पर मैं तम्हानु चुणले ते तम्हानु नियुक्‍त करले कि तम्ही जती कर फल आणा ते तम्चा फल बणला रिहो, कि तम्ही माये नांवा लारे जको कोच्छ ब़ा नरीकारा कनु मांगा, ते ओ तम्हानु ङिही।


यां इस्राएली लौका चे नरीकारा ने अम्चे पुरखा नु चुणले, ते जिसे बेले ये मिस्र देशा मां गुलामी मां रेहते, ते वांची बढ़ोतरी वास्ते, नरीकार आपणी ताकती लारे वानु उठु काढ़ती आला।


कांकि तु ओची ओर कनु सारा बन्दा चे सामणे वा बाता चा ग़वाह हुवे, जको तु ङेखलीया ते सुणलीया।


मैं प्रभु नु खौद्द मनु ईं केहते सुणले कि, ‘जल्दी कर यरुशलेम नु छोड़ती कर तुरन्त निकलती जा, कांकि वे माये बारे मां दुधी ग़वाही नी मने।’


“पर हा मैं दुधे सामणे मनती गिहे कि, मैं आपणे पुरखा चे नरीकारा ची अराधना आपणे ईशु चे पंथ चे अनुसार करे, जानु ये गलत किही। मैं हर हेक वे बाते मां विश्‍वास राखे जको व्यवस्था बावड़े ते जको भविष्यवक्‍ता चा किताबा मां लिखले पले।


पर तु ऊठती कर, आपणे पग़्ग़ा उपर खड़ा हो, कांकि मैं तनु ऐवास्ते दर्शन ङिला कि तनु वां बाता चा वी सेवक ते ग़वाह ठहरावी, जको तु कोनी ङेखलीया, ते वांचा वी जाये वास्ते मैं तनु दर्शन ङी।


अम्चे ङाङा-ब़ा चे नरीकारा ने ईशु नु जिवाले, जानु तम्ही क्रूसा उपर टांकती कर मारती नाखले ते।


का कङी वी कुई इसड़ा भविष्यवक्‍ता हुला जानु तम्चे पुरखा ने सताले ना हो? इठे तक कि वाणे वा भविष्यवक्‍ता नु वी मारती नाखले हुते, ते जेह्णे ओ धर्मी इन्साना चे आणे ची पेहले ही कनु भविष्यवाणी करली हुती। तम्ही ओही मसीह नु धोक्‍के लारे पकड़वाती कर मरवाती नाखले।


पर प्रभु ने ओनु केहले, “तु चाह्‍ला जा, कांकि हा तां नेरीया जातिया ते वांचे राजे ते इस्राएलीया चे सामणे माये नां उजागर करने वास्ते माये चुणले आले जन छै।


तब हनन्याह ऊठती कर ओ घरा मां गेला, ते ओचे उपर आपणा हाथ मेहलती कर केहले, “हे भऊ शाऊल, प्रभु, यानिकि ईशु, जको ओ मार्ग़ा मां, जिसे मां तु आला, तनु ङिसला हुता, ओणे ही मनु भेज़ले, कि तु बल्ति कनु ङेखु लाग़ ते पवित्र आत्मा लारे भरीती जाये।”


हा चिठ्ठी रोमियां ची कलीसिया वास्ते लिखली गेली पौलुस चे तरफु जको ईशु मसीह चा दास छै ते प्रेरित हुवणे चे वास्ते हकारला गेला ते नरीकारा चे ओ सुसमाचार वास्ते अलग़ करला गेला छै।


कांकि हा बात मनु प्रभु कनु पुज़ली ते मैं तम्हानु वी पुचाती ङिली, कि प्रभु ईशु ने जिसी रात ओ पकड़वाला गेला, रोटी चली,


ऐ वजह कनु मैं सबकनु पेहले तम्हानु वाहो बात पुचाती ङिली जको माये कनु पुज़ली हुती, कि पवित्रशास्त्र चे वचन चे अनुसार ईशु मसीह अम्चे पापा वास्ते मरती गेला,


ओ सबकनु बाद मनु वी ङिसला। मैं अधूरे ङिहां चे जमले आले ब़ाला आलीकर छै।


का मैं आजाद कोनी? का मैं प्रेरित कोनी? का मैं अम्चे प्रभु मसीह ईशु नु साक्षात कोनी ङेखले? का तम्ही प्रभु मां माई मेहनती चा फल कोनी?


मसीह जको पापा कनु निष्पाप हुता, ओनु ही नरीकारा ने अम्चे वास्ते पाप ठहराला, कि अम्ही ओचे मां हुती कर नरीकारा ची धार्मिकता चे भाग़ी हुती जऊं।


कांकि ना तां कुई बन्दे कनु गेहला, ना ही कुई बन्दे मनु सिखाला, पर हा ईशु मसीह चे अगुवाई लारे मनु मिड़ला।


पर नरीकारा ने जको मनु जनमा कनु पेहले चुणती गेले ते आपणे अनुग्रह लारे मनु हकारले, नरीकारा नु ईं भाले।


पौलुस चे तरफा कनु जको, वे जीन्दगी ची प्रतिज्ञा चे अनुसार जको मसीह ईशु मां छै, नरीकारा ची इच्छा लारे मसीह ईशु चा प्रेरित छै,


हा चिठ्ठी पौलुस चे तरफु जको नरीकारा चा दास ते मसीह ईशु चा प्रेरित छै, नरीकारा चे चुणले आले लौक चा विश्‍वास ते वे सच्‍चाई ची पिछाण चे अनुसार जको भग़ती चे अनुसार छै,


“ना तां ओणे कुई पाप करला, ते ना ही ओचे मुँहा कनु कुई छल कप्पट ची बात निकड़ली।”


हे माये ब़ाले, मैं ये बाता तम्हानु ऐवास्ते लिखे पला कि तम्ही पाप ना करा, ते अगर कुई पाप करे, तां नरीकारा कनु अम्चा हेक सहायक छै, यानिकि धर्मी ईशु मसीह,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ