Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितां चे काम 14:1 - ओङ राजपूत

1 इकुनियुम मां इसड़े हुले कि पौलुस ते बरनबास यहूदिया ची प्राथनाघरा मां लारे-लारे गेले, ते इसड़ीया बाता केहलीया कि, यहूदी ते यूनानी ङुंहु महु घणा सारा बन्दा ने विश्‍वास करला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितां चे काम 14:1
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

हा यूनानी ते सुरुफिनीकि ची जाति ची हुती। विणे ओकनु बिनती करली कि माई छुवेरी महु दुष्टात्मा काढ़ती ङे।


जको बन्दी ओ तेंहवारा मां अराधना करने वास्ते आली हुती वांचे महु कई यूनानी हुती।


यहूदिया ने आपस मां केहले, “हा किठे जई कि अम्ही ऐनू नी सोध सग़ु? का ओ वाकनु जई जको अम्चे लौक यूनानिया मां खिंडती-पुंडती कर रिही पले, ते यूनानिया नु वी उपदेश ङिही?


ते प्रभु चा हाथ वांचे उपर हुता, ते ब़ोहत लौक विश्‍वास करती प्रभु सनु फिरले।


ते जिसे बेले प्राथनाघरा मां सभा खत्तम हुती गेली ते यहूदी ते यहूदी मत्त महु आले हुले भग़ता महु ब़ोहत से पौलुस ते बरनबास चे भांसु टुरती पले, ते वाणे बाता करती कर वानु समझाले, कि नरीकारा चे अनुग्रह मां बणले रिहा।


बल्ति पौलुस ते बरनबास ने बेखौफ हुती कर केहले, “जरुरी हुते, कि नरीकारा चा वचन पेहले तम्हानु सुणाला जईया, पर जबकि तम्ही ओनु मना ही ना, ते आपणे आप नु अनन्त जीवन चे लायक ना ठहरावा, तां हमा, अम्ही नेरीया जातिया सनु फिरु पले।


ते सलमीस शहरा मां पुज़ती कर, नरीकारा चा वचन यहूदिया चे प्राथनाघरा मां सुणाला ते यूहन्‍ना वांचा सेवक हुता।


बल्ति पौलुस ते बरनबास वांचे सामणे आपणे पग़्ग़ा ची धूड़ झाड़ती कर इकुनियुम शहरा नु चाह्‍ले गेले।


पर कोच्छ यहूदी अन्ताकिया ते इकुनियुम शहरा कनु आती कनु लौका नु आपणे पक्ष मां करती गेले, ते पौलुस चे उपर पत्थराव करला, ते मरले आले समझती कर ओनु शहरा ब़ाहरु घींसती कर ब़ाहरु छिकती गेले।


पर जिसा यहूदी बन्दा ने विश्‍वास कोनी करला हुता, वाणे नेरीया जातिया आला बन्दा नु भड़काती नाखले ते वांचे मना मां विश्‍वासी भावां चे विरोध जहर भरती ङिला।


ते वे ओ शहरा चे लौका नु सुसमाचार सुणाती ते ब़ोहत सारे चैले बणाती कर। लुस्त्रा ते इकुनियुम शहर हुते हुले पिसिदिया इलाके चे गोढु आले अन्ताकिया पुठे आले।


बल्ति पौलुस दिरबे कनु हुती लुस्त्रा शहरा मां वी गेला, ते ओठे हेक तीमुथियुस नांवा चा चैला हुता। ओची आई यहूदी हुती ते विश्‍वास करने आली हुती, पर ओचा ब़ा यूनानी हुता।


तीमुथियुस इकुनियुम ते लुस्त्रा शहरा मां विश्‍वासी भावां मां नामी हुता।


ऐवास्ते वांचे महु घणीया ऊंचे कोल्‍ल चीया यूनानिया असतरीया ते मर्दा ने विश्‍वास करला।


ऐवास्ते ओ यहूदी प्राथनाघरा मां यहूदिया ते यूनानी भग़ता लारे ते शहर चे चौका मां जको लौक मिलते, वांचे लारे ओ हर ङिओ बहस-बाजी करता रेहता।


वांचे महु कईयां ने, ते नरीकारा कनु ङरणे अणगिणत यूनानी बन्दी, ते ऊंचे कोल्‍ल चा असतरीया ने वी मनती गेले, पौलुस ते सीलास लारे मिलती गेले।


पौलुस हर सब्त चे ङिओ यहूदी प्राथनाघरा मां जती कर बहस-बाजी करती कर यहूदिया नु ते यूनानिया नु समझाता।


बल्ति यहूदी प्राथनाघरा चा सरदार क्रिस्पुस ने आपणे पुरे कुणम्बे समेत प्रभु उपर विश्‍वास करला। ते ब़ोहत सारे कुरिन्थुस वासीया ने वचन सुणती कर विश्‍वास करला ते बपतिस्मा गेहला।


ङोन साला तक यूंही हुते रेहले, इठे तक कि एशिया प्रदेस चे रेहणे आले का यहूदी, का यूनानी सारा ने प्रभु चा वचन सुणती गेहला।


ते हा बात इफिसुस शहरा चे रेहणे आले यहूदी ते यूनानी वी सारे जाणती गेले, ते वांचे सारा उपर हा ङर पड़ती गेला, ते प्रभु ईशु चे नांवा ची बढ़ाई हुली।


पौलुस यहूदी प्राथनाघरा मां गेला। ओठे ओ तीन मेहना तक बेधड़क हुती कर ब़ोलता रेहला। नरीकारा चे राज़ चे बारे मां बहस-बाजी करता ते वानु आच्छी रीति लारे समझाता रेहला।


ते नरीकारा ची स्तुति करते, ते सारे लौक वांचे लारे खौश हुते, ते जको नवें लौक उद्धार पाते, वानु प्रभु रोजाना विश्‍वासीया मां मिलाती ङिता।


बल्ति मैं यहूदिया नु ते यूनानिया नु चिताता रेहला कि नरीकारा सनु मन फिरावा, ते अम्चे प्रभु ईशु मसीह उपर विश्‍वास करा।


“हे इस्राएली, अम्ची सहायता करा, ईं ऊंही इन्सान छै, जको लौका नु, ते व्यवस्था चे नियम नु ते ऐ मन्दरा चे विरोध मां शिक्षा ङिता फिरे, ऐचे बावजूद वी ईं बन्दे यूनानिया नु वी मन्दरा मां गेहती आले, हमा हा पवित्र मन्दर अपवित्र हुती गेला।”


ते ओ तुरन्त यहूदी प्राथनाघरा मां ईशु चा प्रचार करु लाग़ला कि, “ईशु मसीह नरीकारा चा पूत छै।”


मैं सुसमाचार वास्ते शर्मिन्दा कोनी, कांकि हा सुसमाचार नरीकारा ची सामर्थ छै, जको विश्‍वास करने आला वास्ते, पेहले तां यहूदी, बल्ति नेरीया जातिया वास्ते, उद्धार चा मार्ग़ छै।


यहूदिया मां ते नेरीया जातिया मां कुई भेद कोनी, ऐवास्ते कि ओ सब चा प्रभु छै। ते ओची दया वा सब चे वास्ते छै, जको ओचे ना गिहे, अपरम्पार छै।


ते तीतुस नु वी जको माये लारे छै, हा यूनानी छै ऐनू खतना कराणे वास्ते मजबूर कोनी करले


हमा ना कुई यहूदी रेहला ना कुई यूनानी, ना कुई गुलाम रेहला ना कुई आजाद, ना मर्द रेहला ना कुई असतरी कांकि तम्ही सारे ईशु मसीह मां हेक छिवा,


मतलब हा छै कि मसीह मां हमा ना तां कुई यूनानी रेहला, ना यहूदी, ना खतना, ते ना ही खतनारहित, ना जंगली, ना असभ्य, ना दास ते ना आजादी, मसीह यां सारा मां छै, ये सारी मसीह मां छी।


माये वा कष्टा मां ते ङुखा मां माया साथ ङिला, ते तम्ही तां जाणा ही कि इसड़े ङुखा मां वी जको अन्ताकिया ते इकुनियुम ते लुस्त्रा मां माये उपर पड़ले हुते ते नेरे-नेरे ङुखा मां वी, जको मैं चले हुते, पर प्रभु ने मनु वा सारा कनु छुड़ाती गेले।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ