Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितां चे काम 10:48 - ओङ राजपूत

48 ते ओणे आज्ञा ङिली कि वानु ईशु मसीह चे नांवा लारे बपतिस्मा ङिला जाओ। बल्ति वाणे ओकनु बिनती करली, कि कोच्छ ङिहें होर अम्चे लारे रेह।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितां चे काम 10:48
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ईशु खौद्द ना बल्कि ओचे चैले बपतिस्मा ङिते।


ऐवास्ते जिसे बेले ये सामरी ईशु चे गोढु आले, तां ओकनु बिनती करु लाग़ले कि, “अम्चे इठे रेह,” तां ओ ओठे ङोन ङिहां तक रेहला।


विणे आपणे कुणम्बे समेत बपतिस्मा गेहला, ते विणे विनती करली, “अगर तम्ही मनु प्रभु ची विश्‍वासण समझा तां चालती कर माये घरा मां रिहा।” ते वा अम्हानु राजी करती कर गेहती गेली।


ईं सुणती कर वाणे प्रभु ईशु मसीह चे नांवा लारे बपतिस्मा गेहला।


पतरस ने वानु केहले, “मन फिरावा, ते तम्चे महु हर हेक आपणे आपणे पापा कनु माफी चे वास्ते ईशु मसीह चे नांवा लारे बपतिस्मा गिहो, ते तम्ही पवित्र आत्मा चा दान पावा।


पर जिसे बेले फिलिप्पुस चे वचना उपर विश्‍वास करला जको नरीकारा चे राज़ ते ईशु मसीह चे नांवा चा सुसमाचार सुणाता तां लौक, का मर्द, का असतरी बपतिस्मा गिहुं लाग़ले।


कांकि पवित्र आत्मा हमा तक वांचे महु काये उपर कोनी उतरला हुता, वाणे तां सेर्फ प्रभु ईशु चे नांवा मां बपतिस्मा गेहला हुता।


ते तम्चे महु जितना ने मसीह मां बपतिस्मा गेहला, ते वाणे मसीह नु अपनाती गेले।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ