Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितां चे काम 10:11 - ओङ राजपूत

11 ते ओणे ङेखले, कि आसमान खुलती गेला, ते हेक ठां बङी चादरी आलीकर चाहरी कूणा कनु लटकाले हुले, धरती सनु उतरे पले।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितां चे काम 10:11
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ते मैं तम्हानु किहे पला कि पूरब ते पक्षिम कनु ब़ोहत से लौक आती कर अब्राहम ते इसहाक ते याकूब चे लारे स्वर्ग़ चे राज़ मां ब़ेसे।


यूहन्‍ना नु कैदखाने मां नाखणे कनु पेहले इसड़े हुले कि जब सारे लौक बपतिस्मा गिही पलते, तां ईशु ने वी बपतिस्मा गेहती कर प्राथना करली, तां आसमान खुलती गेला।


बल्ति ओनु केहले, “मैं तम्हानु सच्‍च-सच्‍च किहे पला कि तम्ही स्वर्ग़ा नु खुड़ले आले ङेखा, ते नरीकारा चे स्वर्ग़दूता नु मैं इन्साना चे पूता चे गोढु उतरते ते उपर जते ङेखा।”


ते ना सेर्फ ओह यहूदिया चे वास्ते, बल्कि ऐवास्ते कि नरीकारा ची खिंडली आली ऊलाद्धी नु हेक करती ङियो।


ते जब मैं धरती कनु ऊंचे उपर चढ़ाला जई, तां सारा नु आपणे गोढु हकारती गिही।”


जाये मां धरती चे सब तरह चे चऊं पग़्ग़ा आले ते घिसकणे आली जींये ते आसमाना ची पखीयें हुती।


“मैं याफा शहरा मां प्राथना करे पलता, बेसोध हुती गेला ते हेक दर्शन ङेखला कि हेक ठां, बङी चादरी आलीकर चाहरी कूणा कनु लटकाले हुले, आसमाना कनु उतरती कर माये गोढु आले।


“ङेखा, मैं स्वर्ग़ा नु खुड़ले आले, ते मैं इन्साना चे पूता नु नरीकारा चे सज़्ज़े पासु भिले आले ङेखे पला।”


मैं सुसमाचार वास्ते शर्मिन्दा कोनी, कांकि हा सुसमाचार नरीकारा ची सामर्थ छै, जको विश्‍वास करने आला वास्ते, पेहले तां यहूदी, बल्ति नेरीया जातिया वास्ते, उद्धार चा मार्ग़ छै।


जको सब इस्राएली छी, वानु नरीकारा ची ऊलाद्ध हुवणे चा अधिकार हुता, महिमा, ते वाचा, ते व्यवस्था चा उपहार, ते नरीकारा ची उपासना, ते वायदा वांचीया ही छी।


“अम्ही तां जनमा कनु यहूदी छिऊं पापी नेरीया जातिया महु कोनी,


हमा ना कुई यहूदी रेहला ना कुई यूनानी, ना कुई गुलाम रेहला ना कुई आजाद, ना मर्द रेहला ना कुई असतरी कांकि तम्ही सारे ईशु मसीह मां हेक छिवा,


कि समया चे पुरे हुवणे चा इसड़ा प्रबन्ध हो कि जको कोच्छ स्वर्ग़ा मां छै ते जको कोच्छ धरती उपर छै, सब कोच्छ नरीकार मसीह मां भेले करो।


मतलब हा छै कि, ईशु मसीह मां सुसमाचार चे जरिये नेरीया जातिया चे लौक यहूदिया लारे विरासत मां भईवाल हुती गेले, ते मसीह चे हेक ही शरीरा लारे ते वायदे मां भईवाल हुले।


मतलब हा छै कि मसीह मां हमा ना तां कुई यूनानी रेहला, ना यहूदी, ना खतना, ते ना ही खतनारहित, ना जंगली, ना असभ्य, ना दास ते ना आजादी, मसीह यां सारा मां छै, ये सारी मसीह मां छी।


ते नरीकारा चा मन्दर जको स्वर्ग़ा मां छै, ओ खोड़ला गेला, ते ओचे मन्दरा मां ओचे वायदे ची सन्दूक ङिसली, ते बिजलीया ते शब्द ते गरजण ते भूकम्प हुले, ते भयानक बङे-बङे ओले ढेले।


बल्ति मैं स्वर्ग़ा नु खुड़ले आले ङेखले, ते ङेखे कि हेक चिट्टा घोड़ा छै, ते ओचे उपर हेक सवार छै, जको विश्‍वास चे लायक, ते सच्‍च किहवावे, ते ओ धर्म चे लारे फैंसला ते योद्ध करे।


यां बाता चे बाद, मैं नजर करली तां का ङेखले, कि स्वर्ग़ा चे हेक दरवाजे खुड़ले आले छै ते जानु मैं पेहले तुरही ची अवाजी जिसड़े आपणे लारे बाता करते सुणले हुते ओह किहे कि, “इठे उपर आती जा, ते मैं वे बाता तनु ङिखाणी जको यां बाता चे बाद पुरे हुवणे जरुरी छै।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ