Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 पतरस 3:8 - ओङ राजपूत

8 ऐचा मतलब हा छै कि तम्ही सारे चे सारे हेक मन हुती कर, दयालु, ते भाईचारे ची प्रीति राखणे आले, ते दयावन्त ते नर्म बणा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 पतरस 3:8
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ऐवास्ते जिसड़ी मैं दुधे उपर दया करली, उसड़ी ही का तनु वी आपणे लारे चे दासा उपर दया करनी ठीक कोनी हुती?’


पर हेक सामरी यात्री ओठे आती पुज़ला, ते ओनु ङेखती कर तरस खाला।


जिसे बेले पिन्तेकुस्त तेंहवार चा ङिओ आला, वे सारे हेकी जग़हा भेले हुले।


ङुजे ङिओ अम्ही सैदा शहर मां पुज़ले, ओठे जती कर यूलियुस ने पौलुस चे लारे आच्छा बर्ताव करला ते पौलुस नु ओचे मित्र दोस्ता लारे मिलणे वास्ते अनुमति ङिली जाये कनु ओ जरुरी चीजा गेहती आओ।


वे जग़हा चे आस-पास टापू लारे पुबलियुस नांवा चे प्रधाना ची भोंये हुती। ओ अम्हानु आपणे घरे गेहती गेला ते तीन ङिहां तक अम्ची मेहमानी करता रेहला।


ते विश्‍वास करने आली कलीसिया हेक चेत्त ते हेक मन चीया हुतीया इठे तक कि कुई वी आपणी जायजात आपणी ना केहते, पर सब कोच्छ साझे चे हुते।


भाईचारे चे प्रेम लारे हेके-ङुजे उपर दया करो, आपस मां हेके-ङुजे नु आदर चे लारे आपणे आप कनु ज्यादा समान ङिया।


ते सब्र, ते हिम्मत चा दाता नरीकार तम्हानु हा वरदान ङियो, कि मसीह ईशु चे अनुसार आपस मां हेक मन रिहा,


हे माई ब़ेहणी ते भऊ, आपणे प्रभु ईशु मसीह चे नांवा मां माई तम्चे कनु बिनती छै कि तम्ची आपस मां हेक बात हो ते तम्चे मां फूट ना हो, पर हेक मन ते हेक ही मत्त हुती कर मिड़ले रिहा।


ऐवास्ते अगर हेके अंगा नु ङोख आवे तां ओचे लारे सारे अंग नु ङोख हुवे। अगर हेके अंग ची बढ़ाई हुवे तां ओचे लारे सारे अंग खुशी मनावी।


यानिकि सारी दीनता ते नरमाई समेत, ते सब्र करती कर प्रेम मां हेके ङुजे ची सेहती गिहा।


सब तरह ची कड़वाहट, ते प्रकोप ते क्रोध, ते क्लेश, ते निन्दा, सब बैरभाव समेत तम्चे कनु दूर करले जाओ।


हेके-ङुजे उपर दया ते कृपा करा ते जिंवे नरीकारा ने मसीह मां तम्चे सारे पाप माफ करले, यूंही तम्ही हेके-ङुजे चे पाप माफ करा।


आपणे स्वार्थ जा कूड़ी बढ़ाई वास्ते कहीं ना करा, पर नरमाई लारे हेके ङुजे नु आपणे कनु आच्छे समझा।


पर याद राखा कि ऐवास्ते जिसी सच्‍चाई तक अम्ही पुज़ले, ओचे अनुसार दस्तुरा लारे चलु।


ऐवास्ते नरीकारा ने चुणले आला ची तरह जको पवित्र ते प्यारे छी, बङी दया, ते भलाई, ते दीनता, ते नरमाई, ते सहनशीलता धारण करा,


विश्‍वासी भावां आलीकर हेके ङुजे लारे प्रेम राखा।


कांकि जेह्णे दया कोनी करली, ओचा न्यां बेरहमी लारे हुवी। दया न्यां उपर जयवन्त हुवे।


पर जको ज्ञान उपरु आवे पेहले तां ओ पवित्र रिहे बल्ति मेल-मिलाप, मुलायम ते मन-भावना ते दया, ते आच्छे फला लारे लङला आला ते बिना पक्षपात ते बिना कप्पट लारे हुवे।


ङेखा, अम्ही तसल्‍ली राखणे आला नु धन्‍न किहुं। तम्ही अय्यूब ची तसल्‍ली चे बारे मां सुणले, ते प्रभु ची ओर कनु जको ओचा परिणाम हुला ओनु वी जाणती गेले, जाये कनु प्रभु ची ब़ोहत घणी करुणा ते दया उजागर हुवे।


हमा ङेखा, जिसे बेले तम्ही सच्‍चाई चा पालन करते हुले, सच्‍चे भाईचारे चे प्रीति नु उजागर करने चे वास्ते आपणी आत्मा नु पवित्र करते गेले ते पवित्र मना लारे हेके ङुजे लारे प्रेम राखा।


सारा चा कद्दर करा, विश्‍वासी भावां चे लारे प्रेम राखा, नरीकारा चा आदरभाव करते रिहा, राजे चा कद्दर करा।


यूं करती हे जवान, तम्ही वी अग़ुवा चे अधीन रिहा, बल्कि तम्ही सब चे सब हेके ङुजे ची सेवा चे वास्ते नरमाई लारे कमर कसली रिहा, कांकि, “नरीकार घमण्डीया चा विरोध करे, पर दीन-दयाला उपर अनुग्रह करे।”


ते भग़ती उपर भाईचारा, ते भाईचारे चे प्रेम मां बधते जावा।


अम्ही जाणु कि अम्ही मौत कनु पार हुती कर जीवन मां पुज़ले। कांकि अम्ही भावां ते ब़ेहणीया लारे प्रेम राखु। जको प्रेम ना राखी ओ मौत ची दशा मां रिहे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ