Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थियां 6:9 - ओङ राजपूत

9 का तम्ही ना जाणा, कि अन्यायी लौक नरीकारा चे राज़ चे वारिस नी हुवे? धोक्‍का ना खावा, ना वेश्यागामी, ना मूर्तिपूजक, ना परअसतरी गामी, ना लुच्‍चे, ना पुरुषगामी,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थियां 6:9
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ते जेह्णे वी घर, जा भावां नु, जा ब़ेहणीया नु, जा ब़ा नु, जा आई नु, जा ब़ाला-ब़च्‍चा नु, जा खेता नु माये नांवा वास्ते छोड़ती ङिले, ओनु साओ गुणा मिली, ते ओ अनन्त जीवन चा अधिकारी हुवी।


“मैं राजा आपणे सज़्ज़े पासे आला नु किही, ‘हे माये ब़ा ची धन्‍न बन्दी, आवा, ओ राज़ चे अधिकारी हुती जावा, जको संसार चे शुरुआत कनु तम्चे वास्ते तियार करला आला छै।


ओणे केहले, “चौकस रिहा, कुई तम्हानु भरमा ना सग़ो, कांकि ब़ोहत से माये नांवा लारे आती कर किहे, ‘मैं ओही छै,’ ते ईं वी कि, ‘समय गोढु आती पुज़ला!’ तम्ही वांचे भांसु ना चाह्‍ले जजा।


“ते हमा मैं तम्हानु नरीकारा नु, ते ओचे अनुग्रह चे वचना नु सोंपती ङिये पला, जको तम्ची बढ़ोतरी कर सग़ी, ते सारे पवित्र करले गेले लौका मां सहभागी हुती ते विरासत ङे सग़े।


जिसे बेले पौलुस धार्मिकता, ते संयम ते आणे आले न्यां चे बारे ची चर्चा करे पलता, तां फेलिक्स ने ङरती कर पौलुस नु उत्तर ङिला, “हमा तां जा, मौका ङेखती कर, मैं तनु बल्ति हकरवावी।”


नरीकारा चा गुस्सा तां वा लौका ची सब पाप ते बुराई उपर स्वर्ग़ा कनु प्रकट हुवे, जको सच्‍चाई नु बुराई लारे दब़ाली राखी।


धोक्‍के मां ना रिहा। बुरी संगति आच्छे चरित्र नु बिगाड़ती ङिये।


हे माये भऊ, मैं ईं किहे पला कि मांस ते लुहीं नरीकारा चे राज़ चे अधिकारी ना हो सग़ी। ते ना नाशवान अविनाशी चा अधिकारी हो सग़े।


का तम्ही ना जाणा, कि तम्ही नरीकारा चा मन्दर छिवा, ते नरीकारा ची आत्मा तम्चे मां बसे पला?


इठे तक सुणने मां आवे पले, कि तम्चे मां व्यभिचार हुवे पला, असल मां इसड़ा व्यभिचार जको नेरीया जातिया मां ना हुवी, कि हेक मर्द आपणी मतरेई आई नु राखती गिहे।


माया मतलब हा कोनी कि तम्ही संसारा चे व्यभिचारी, जा लोभी, जा ठग़्ग़, जा मूर्तिपूजक, ची संगति ना करा। यूं तां तम्हानु संसारा महु निकलती जाणे पड़ी।


माये केहणे ईं छै कि तम्चे इसड़े कुई विश्‍वासीया लारे जको व्यभिचारी, जा लोभी, जा मूर्तिपूजक, जा गाली काढ़णे आले, जा पियक्‍कड़, जा ठग़्ग़ हो तां ओचे लारे संगति ना करजा, बल्कि इसड़े इन्साना लारे खाणे वी ना खाजा।


ना चोर, ना लोभी, ना शराबी, ना चुग़लखौर, ना ठग़्ग़ी करने आले नरीकारा चे राज़ चे वारिस नी हुवे।


व्यभिचार कनु बचले रिहा। ङुजे सारे पाप इन्सान करे वे शरीरा चे ब़ाहर छी, पर व्यभिचार करने आले आपणे ही शरीरा चे खिलाप पाप करे।


का तम्ही ना जाणा कि तम्चे शरीर पवित्र आत्मा चा मन्दर छै जको तम्चे भीतर बसला आला छै ते तम्हानु नरीकारा चे तरफु मिड़ला आला छै? तम्हानु तम्चे उपर अधिकार कोनी।


का तम्ही ना जाणा, कि द्रोड़ मां तां द्रोड़ी सारे ही, पर इनाम हेको ही गेहती जाये? तम्ही यूंही द्रोड़ा कि इनाम जीत सग़ा।


ते कङी इसड़े ना हो कि जिसे बेले मैं पुठा आवे, माया नरीकार माई बेइज्जती करो ते मनु घणा वास्ते बल्ति कनु ङोख चवणा पड़ो, जेह्णे पेहले पाप करला हुता, ते वे गन्दी कामे, ते व्यभिचार, ते लोचपण कनु, जको वाणे करले मन कोनी फिराले।


आपणे नु धोक्‍का ना ङिया, नरीकारा नु कुई वी मूर्ख ना बणा सग़ी जको जिसड़ा राहवी उसड़ा बाढी


ऐवास्ते आपणे-आपणे अंगा नु मारती नाखा, जको धरती उपर छी, यानि गन्दे काम अपवित्र, बुरी इच्छा, गन्दी आदत, लोभ जको मूर्ति चे बराबर छै।


सारा लारे शान्ति बणाली राखा ते वे पवित्रता ची खोज मां रिहा, जाये बिना कुई वी प्रभु नु ङेख ना सग़ी।


चौकस रिहा कि तम्चे बीच ना तां कुई व्यभिचारी इन्सान हो, ते ना ही एसाव चे जिसड़ा अधर्मी हो, जेह्णे पलेठी चा पूत हुवणे चे आपणे अधिकारा नु सेर्फ हेको खाणे वास्ते बेचती ङिला।


बीहा ची बात सम्मानित रिहो ते बीहा चे बीछाणे निष्कलंक रिहो, कांकि नरीकार व्यभिचारीया ते परअसतरी गामीया चा न्यां करी।


हे माये प्यारे भऊ धोक्‍का ना खावा।


हे ब़ाले, काये भरमाणे मां ना आजा। जको धर्म चे काम करे, ऊंही ओचे समान धर्मी छै। बेलकोल इसड़ा ही जिसड़ा ईशु मसीह धर्मी छै।


पर कायर, ते अविश्‍वासी, ते घिनौने, ते हत्यारे, ते व्यभिचारी, ते जादू-टूणे करने आले, ते मूर्तिपूजक, ते सारे कूड़ मारणे आला चा हेंस्सा वे झीली मां मिली, जको जाखते ते गन्धक लारे ब़लती रिहे, हा ङुजी मौत छै।”


ये कुत्ती कामे, जादू-टूणे करने आले, ते व्यभिचारी, ते हत्यारे, ते मूर्तिपूजक, ते कूड़ा उपर टुरणे आले, ते कूड़ लारे प्रेम राखणे आले, ब़ाहरु पले रिहे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ