Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थियां 4:10 - ओङ राजपूत

10 अम्ही मसीह वास्ते बेवकूफ ङिसु, ताकि तम्ही मसीह मां ब़ुध्दिमान बणा, अम्ही कमजोर छियुं पर तम्ही ताकतवार छिवा। तम्हानु कद्दर मिले, पर अम्ची बेकदरी हुती जाये।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थियां 4:10
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“तब वे क्लेश ङेणे चे वास्ते तम्हानु पकड़वावे, ते तम्हानु मारती नाखे, ते माये नांवा ची वजह कनु सारीया जातिया चे लौक तम्चे लारे बैर राखे।


“धन्‍न छिवा तम्ही, जब इन्साने माई वजह कनु तम्ची निन्दा करे, ते सतावे ते कूड़ मारती-मारती कर तम्चे विरोध मां सब प्रकार चीया बुरीया बाता किही।


“जको तम्ची सुणे, ओ माई सुणे, ते जको तम्हानु तोच्छ जाणे, ओ मनु तोच्छ जाणे, ते जको मनु तोच्छ जाणे, ओ माये भेज़णे आले नु तोच्छ जाणे।”


ते ईशु ने कितना नु जको आपणे उपर भरोसा राखते कि अम्ही धर्मी छिऊं, ते नेरा नु तोच्छ जाणते, हा मिसाल ङिली,


धन्‍न छिवा तम्ही, जब मैं इन्साना चे पूता ची वजह कनु लौक तम्चे लारे बैर राखे, ते तम्हानु काढ़ती छोड़े, ते तम्ची निन्दा करे, ते तम्चे नां बुरे जाणती कर कटती नाखे।


बल्ति कोच्छ इपिकूरी ते स्तोईकी दार्शनकारीया महु कोच्छ ओचे लारे तर्क करु लाग़ले, ते आपस मां किहुं लाग़ले कि, “हा बकवादी का केहणे चाहवे?” पर ङुजा ने केहले कि, “हा कुई नेरे देवता चा प्रचारक छै।” कांकि पौलुस तां प्रभु ईशु मसीह चा ते पुनरुत्थान चा सुसमाचार सुणाता।


मरला आला महु जीते हुवणे ची बात सुणती कर कोच्छ लौक तां ओचे उपर मजाक करु लाग़ती गेले, पर नेरे कईयां ने केहले कि, “यां बाता चे बारे मां अम्ही बल्ति कङी दुधे कनु होर ज्यादा सुणु।”


जिसे बेले पौलुस आपणे बचाव वास्ते ये बाता किहे पलता, फेस्तुस ने ऊंची अवाजी लारे केहले कि, “हे पौलुस, तु पाग़ल छी। दुधी घणी पढ़ाई ने तनु पाग़ल बणाती नाखले।”


ते मैं ओनु बावड़ी, कि माये नांवा वास्ते ओनु किसड़े-किसड़े ङोख चवणे पड़े।”


नरीकारा ने आपणे ज्ञान मां ईं असम्भव करले कि लौक आपणे ज्ञान चे अनुसार नरीकारा नु जाणो, पर नरीकारा नु ईं आच्छे लाग़ले कि, ऐ प्रचार चे जरिये जानु लौक मूर्खता समझे, विश्‍वास करने आला नु उद्धार ङिये।


पर अम्ही तां ओ क्रूसा उपर चढ़ाले आले मसीह चा प्रचार करु जको यहूदिया वास्ते ठोकर ची वजह छै ते नेरीया जातिया वास्ते मूर्खता छै।


कांकि नरीकारा ची मूर्खता इन्साना चे ज्ञान कनु ज्ञानवान छै, ते नरीकारा ची निर्बलता इन्सान चे बल कनु घणी बलवान छै।


ऐवास्ते ऊं जको ईं समझे कि, “मैं विश्‍वास मां मजबूत छै,” चौकस रिहो कि किठी विश्‍वास कनु भटकती ना जाओ।


पर शरीरिक इन्सान नरीकारा ची आत्मा ची बाता स्वीकार ना करी, कांकि वे ओची नजरी मां बेवकूफी चा बाता छी, ते ना ओ वानु जाण सग़े कांकि वांची परख आत्मिक रीति लारे हुवे।


ते मैं कमजोर ते खौंफा लारे, ते घणा कांपता हुला तम्चे लारे रेहला।


कुई आपणे आप नु धोक्‍का ना ङियो। अगर तम्चे महु कुई ऐ संसारा मां आपणे आप नु ज्ञानी समझे, तां मूर्ख बणो कि ज्ञानी हुती जाओ।


मैं तम्हानु ङूध पिलाले, अन्‍न कोनी खुलाला, कांकि तम्ही ओनु ना खा सग़ते, बल्कि हमा वी ना खा सग़ा,


तम्ही तां ईं सोचती कर ही सन्तुष्ट हुती गेले कि तम्ची सारी जरुरता ची पूर्ति हुती चुकली, तम्ही भरपूर हुती गेले, अम्चे सहायता चे बिना ही तम्ही राजे बणती गेले। आच्छे तां ईं हुवीया कि तम्ही वास्तव मां राजे बणती जावा हा ते अम्ही वी तम्चे लारे राज़ करु हा।


कांकि कोच्छ लौक तां किही कि, “ओचीया चिठ्ठीया तां कठिन ते असरदार छी, ते जिसे बेले ओ आप आवे तां ओचे शरीर कमजोर लाग़े ते ओची ब़ोलणे ची ताकत ना चे बराबर छै।”


बल्ति तम्ही तां समझदार छिवा कि खुशी लारे मूर्खा ची सहन करती गिहा।


कूण कमजोर छै, जाई कमजोरी चा अहसास मनु ना हुवी? का काये पाप मां ढेणे लारे माये जी नी ङुखी?


जिसे बेले अम्ही कमजोर छिऊं ते तम्ही ताकतवार छिवा, तां अम्ही खौश हुं। ते हा प्राथना वी करु कि तम्ही सेद्ध हुती जावा।


ऐ वजह कनु मौत तां अम्चे उपर असर नाखे, पर जीवन तम्चे उपर।


आदर ते निरादार लारे, दुर्नाम ते सुनाम लारे, अम्हानु भरमाणे आले समझले जाये, जबकि अम्ही सच्‍च ब़ोलु।


ऐस वजह जको तोच्छ जाणे, ओ इन्साना नु कोनी, पर नरीकारा नु तोच्छ जाणे, जको आपणा पवित्र आत्मा तम्हानु ङिये।


अगर तम्ची मसीही चे नांवा उपर बेकदरी हुवे, तां वे बेकदरी नु सहन करती गिहा कांकि तम्ही धन्‍न छिवा। कांकि महिमा ची आत्मा, जको नरीकारा चा आत्मा छै तम्चे मां वास करे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ