Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थियां 14:2 - ओङ राजपूत

2 जको नेरीया भाषा मां बाता करे ऊं इन्साना लारे ना पर नरीकारा लारे बाता करे। ओचीया बाता कुई ना समझी, कांकि ओ भेद चा बाता पवित्र आत्मा मां हुती कर ब़ोले।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थियां 14:2
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ओणे उत्तर ङिला, “तम्हानु तां स्वर्ग़ चे राज़ चे भेदा ची समझ ङिली गेली, पर वानु कोनी।


जको माये उपर विश्‍वास करी, ओचे मां ये चैन्ह हुवे, वे माये नांवा उपर दुष्टात्मा नु काढ़े, वे नवींया-नवींया ब़ोलीया ब़ोले।


ईशु ने वानु केहले, “तम्हानु तां नरीकारा चे राज़ चे भेदा ची समझ ङिली गेली, पर ब़ाहर आला चे वास्ते सारीया बाता मिसाली मां हुवी,


कांकि वाणे वानु तरह तरह ची ब़ोली ब़ोलते ते नरीकारा ची बढ़ाई करते सुणले ते।


ते जिसे बेले पौलुस ने वांचे उपर हाथ मेहले, ते वांचे उपर पवित्र आत्मा उतरती आला, ते वे अलग़-अलग़ भाषा ब़ोलु लाग़ती गेले ते भविष्यवाणीया करु लाग़ले।


ते माये साथीया ने सोज़ले तां ङेखले, पर जको मनु किहे पलता, ओची अवाज कोनी सुणली।


हमा जको तम्हानु माया सुसमाचार यानिकि ईशु मसीह चे सनेसे चे प्रचार चे अनुसार मजबूत कर सग़े, ओ भेद चे प्रकाश चे अनुसार जको सनातन कनु लुकला रेहला,


बल्ति कानु सामर्थ चे काम करने ची ताकत ते कानु भविष्यवाणी करने ची ते कानु सब आत्मा ची परख ते कानु कई तरह ची भाषा ते कानु भाषा चा मतलब बावड़ना।


कलीसिया मां नरीकारा ने हर हेके नु अलग़-अलग़ पद्दवी ङिली, पेहले प्रेरितां नु, ङुजे भविष्यवक्‍ता, नु तीजे शिक्षका नु, ते ऐचे बाद सामर्थ चे काम करने आले, बल्ति चंगाई करने आले, ते भलाई करने आले, अगुवाई करने आले, ते नेरी भाषा ब़ोलणे आला ची भरपूरी ङिली।


अगर मैं इन्साना ते स्वर्ग़दूता ची ब़ोलीया ब़ोले ते प्रेम ना राखे, तां मैं टनटनाता हुला पित्तल, ते छिणकते हुले छिणकणे छै।


ते अगर मैं भविष्यवाणी कर सग़े, ते सारे भेद ते सब तरह चे ज्ञान नु समझे, ते माया विश्‍वास इसड़ा मजबूत हो कि माये वचना लारे पहाड़ आपणी जग़हा कनु हटती जाओ, पर प्रेम ना राखे, तां मैं कोच्छ वी कोनी।


ना तां अगर तु आत्मा ही लारे धन्यवाद करे, तां बल्ति अणजाण बन्दे दुधे धन्यवाद चे अन्त मां इसड़े ही हो कां किही, कांकि ओ तां ना जाणी, कि तु का किही पला?


ऐवास्ते हे माये भऊ, का करने चाही छै? जिसे बेले तम्ही भेले हुवा, हर-हेक चे दिला मां भज़न, जा उपदेश, जा नेरीया भाषा, जा दर्शन, जा नेरीया भाषा चा मतलब बावड़ना रिहे सब कोच्छ आत्मिक बढोतरी वास्ते हुवणे चाही छै।


ङेखा, मैं तम्हानु भेद ची बात किहे पला, कि अम्ही सारे तां नी मरु, पर अम्चा सारा चा रुप बदलती जई।


ईं सब नरीकारा ने अम्चे उपर आपणी आत्मा चे जरिये लारे प्रकट करले। कांकि हा आत्मा सारीया बाता, इठे तक कि नरीकारा चीया गूढ बाता नु वी परखे गेहती।


पर अम्ही नरीकारा चा गुप्त ज्ञान, भेद ची रीति चे अनुसार बावड़ु, जको नरीकारा ने युगा कनु पेहले अम्ची महिमा वास्ते तय करला हुता।


माये वास्ते वी प्राथना करा, कि मनु ब़ोलते बेले इसड़ा ताकत भरला वचन मिलो, कि मैं हिम्मती चे लारे सुसमाचार चे भेदा नु बावड़ सग़े।


ईं मैं ऐवास्ते किहे ताकि वांचे मना मां बढावा मिलो ते वे प्रेम मां आपस मां ग़ठले रिहो, ते वे पुरी समझ चा सारे धन नु प्राप्त करो, जाये कनु वे नरीकारा चे भेद नु यानि मसीह नु पिछाणती गिहो।


ते ऐचे मां कुई शक्‍क कोनी, कि भग़ती चा भेद गम्भीर छै, यानिकि मसीह जको शरीरा मां प्रकट हुला, पवित्र आत्मा मां धर्मी सेद्ध ठहरला, स्वर्ग़दूता नु ङिसला, नेरीया जातिया मां ओचा प्रचार हुला, संसारा मां ओचे उपर विश्‍वास करला गेला, ते महिमा मां उपर चवीला गेला।


पर याहनु तां नरीकारा लारे प्रकट हुले विश्‍वास चे भेद नु शोद्ध विवेक लारे सम्भालती राखा।


बल्कि सातवें स्वर्ग़दूता चे तुरही बजाणे उपर हुवणे आली अवाज चे ङिहां मां नरीकारा ची गुप्त योजना ओ सुसमाचार चे अनुसार जको ओणे आपणे दास भविष्यवक्‍ता नु ङिला पूरा हुवी।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ