22 “Nu setain at bagu fag banwa ay fag daga ku fagnangawatun ban nu yud e fakatabuan, am ngay kasugfunanan ban wa yangay e fakatabuan, ay gamatang ktua ban gugat ayu kabavn.
Nafoyung kwan sa ayu ku longan, ay siginan ku fagmabalyananun nadiri au ayu. Au at nafatungkud banwa ay anggan fagdaul daga at fagmatungkudan, ay au yangay at nalong sas furuan Erusalem at ngay taw te, ‘Am wan ku ngay taw.’ ”
Dewa katanya, Yawi nafalganan anya sas fagidapun ay faurianan. Ay Yawi dewa nafili anya sik fanggalangun laman famalyam ngay taw at asalanan, kanya ban lumag yay fia at fadogan fag ngay kasugfunanan ay mul ban yud e fakatabuan fag leleg, ay siginan ban anya umfasludan Yawi at algan.
“Ay katatuy ku nasadian sa ayu: wa ban kalyam ku Falad tagbanwan si ayu, ay anggan ku nafoyung ayu fag ngay longan. Ay foyungi kanya fag ngay longan sa ay ngay sisian, ay katanya yangay sat daga vtv fag ngay gaban ay anggan sat ngay kasugfunanan kabavn. Au, Yawi, taglong tuy.”
“Au, Yawi, guseganan ktua at matuyan. Kauri au ngay tagfangkamul ay tagfakamulun at mauri. Ay siginan ku fagmatuyanun, namon kban sa ku ngay taw nusnge wain, ay nangawat kban sa anya fagayu sik nasadian at yud e fakatabuan.
Ay bunwa ban at ngay fawayan at namanwan sat ngay bale, ay at nanggutlu at ngay fananumun. Aroro nu setain sik fun kayu nu ngaduge nu yud kayango, katanya yangay ban ku ngay taw nu gleleg, ay kanya tua ban fagayu tagagbilug at ngay nainlufuyan.
Kanya ban fagayu wa gfakamulun at yud e tungkul, ay at ngay sisian ban di gdalan sat maksvn fag fagidapun. Aroro Yawi nafaramraman anya fagayu, anggan at ngay kasugfunanan.
katanya yangay, wa ban ginbalian ku nasadian sa ku fagsuguan Dabid. E fun tua ban gugat tagsiginan at kasugfunanan. Ay anggan ban Lebi at ngay kasugfunanan fag ngay tagfon fanggalangun namakamulun tua gugat sa angku.
Ginanya ban fag menit, namaful au ay namafoli ayu say ngay talun. Ay namauseganan kban ayu ay umsik takadungug ban am sas fagdaul daga. Ay gina kban gfafoli sa ayu at masine fag kayaunanan, lumag yay ban am fia takatanya. Au, Yawi, taglong tuy.”