Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 9:18 - An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

18 Óir ní i gcónaí a ḋéanfar dearmad den ḃoċtán: ní go síoraí a ḃeiḋ an duine ceansa ag fanaċt go foiġneaċ in aisce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

18 An tainnis truaġ ni ṫéiġ go braṫ Air dearmad no air diṫ: Air ḋóċas fós an duine ḃoiċd, Go deo ni ḟaicfior cláoiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

18 Oír ni dearmadfuiġear an teasḃaḋaċ a ccoṁnuiġ: ní raċuiḋ dóṫċus na mboċd a muġa go bráṫ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 9:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nuair a ċlaonfaiḋ sé ċuig urnaí na mboċt dealḃ: agus naċ boċt leis a n‑iarratas.


Go n‑éistfeaḋ sé le gearán luċt na broide: agus go ḃfuasclóḋ sé an dream dá ḃfuil an bás i ndán;


Aċ anois ó naċ ḃfaiġeann an dearóil faoiseaṁ ó ḃuaireaṁ: agus ó bíonn na boċtáin ag osnaíl ó ċroí.


Naċ maróiḋ tú luċt an oilc, a Ḋia: imigí uaim, a luċt na fionaíle.


Dearcaigí air seo, a luċt dearmadta Dé: ar eagla go gcuirfinn den saol siḃ, agus gan an té ann a ḟuasclóḋ siḃ.


Is leat a tógaḋ mé ó ṫáinig mé ar an saol: is tú a ṫug as broinn mo ṁáṫar mé; ní ḃeiḋ á ṡeinm agam aċ do ṁolaḋ.


Taḃarfaiḋ sé a gceart do na daoine simplí: agus cosnóiḋ sé clann na mboċt, agus cuirfiḋ sé pionós ar an té ḋéanas an t‑olc.


Óir is cuiṁin leis iad nuair a ḃíos sé ag agairt fola: ní hé a ḋearmad casaoid na mboċt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ