Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 57:6 - An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

6 Éiriġ in airde, a Ḋia, os cionn na neaṁ: agus éiríoḋ do ġlóir os cionn an talaiṁ uile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

6 Fa ċoinne mo ċéim ġleus siad líon, Ċrom m’anam sios go lár. Sloċt reoṁam ṫoċladar a’s ṫuit, Iad‐féin san log do rinn;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 Dullṁuiġeadar líon a ccoinne mo ċoiscéimiġ; do ċláon manam síos: do ṫoċladar log roṁam, do ṫuiteadar féin iona ṁeaḋón. Selah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 57:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Go ḃfuascailtear do luċt cumainn: slánaíoḋ do láṁ ḋeas iad, agus taḃair éisteaċt dom.


Ċuir drong an díomais dol roṁam, agus spréadar amaċ líon faoi ṫéada: agus ċuireadar fós gaistí i mo ṡlí.


Nuair a ḃí mo sprid faoi ṫuirse ḃí eolas mo ċosáin agat: sa tslí a ṡiúlainn ċuireadar dol roṁam os íseal.


Dá ḃrí sin tá mo sprid i mo lár faoi ḃuaireaṁ: agus bíonn uaigneas ar an gcroí atá i mo ċliaḃ.


Tógann an Tiarna an dream a ṫiteas: agus ardaíonn sé an drong atá ina luí go híseal.


Cad í an tuirse seo ort, a ṁʼanam: cad é an mórḃuaireaṁ seo ort i mo lár?


Is tú a dʼardaiġ do ġlóir os cionn neiṁe: as béal na naíonán agus na leanḃ cíċe dʼordaiġ tú neart,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ