Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 53:5 - An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

5 Naċ iad atá gan tuiscint, a mbíonn droċḟuadar fúṫu: ag iṫe mo ṁuintire mar dʼíosfaidís arán? Níor ġlaoiġ siad ar Ḋia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

5 An sin do ġaḃadar eagla mór, ’S gan aḋḃar eagla ann: Spréiḋ Dia a ċnaṁasan o ċéil’, Do ċampuiġ ort go teann. Is mar an ccéadna ċuir tu iad, Gur lasaḋ a ngruaiḋ le náir’; Do ḃríġ go ndearnuis orrṫa a Ḋia, Trom‐ṁaslaḋ agas táir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

5 Ann sin do ḃí eagla orra le húaṁan, mar naċ raiḃ eagla: óir do spréiḋ Día a ċnáṁasan noċ do rinne campa ad aġaiḋsi: do náiriġ tú íad, do ḃríġ gur ḋíult Día íad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 53:5
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naċ ḃfuil fios aon ní acu, a ḃfuil an droċḟuadar seo fúṫu: ag iṫe mo ṁuintire mar dʼíosfaidís arán, agus gan ġlaoċ ar an Tiarna?


Go raiḃ a mbreiṫiúna á gcaiṫeaṁ anuas sa ċreagán: ionas go gcluine siad mo ḃriaṫra, ós binn iad.


Déanfaiḋ an té a ṡuíos ar neaṁ gáire magúil fúṫu: beiḋ an Tiarna ag fonóid fúṫu.


Go gcuirtear aiféala agus náire orṫu i gcuideaċta a ċéile, ar an dream ar ġeal leo mo ḃuaireaṁ: cuirtear aċasán agus easonóir ar a mbíonn maíteaċ im éadan.


Cuirtear náire agus aiféala ar an dream ar ṁaiṫ leo mʼanam a ḃeiṫ acu: cuirtear ar gcúl, agus baintear stangaḋ as an dream a ḃfuil olc acu dom.


Ná coinniġ do ṫrócaire uaim, a Ṫiarna: bíoḋ do ċarṫanaċt ġráṁar agus dʼḟírinne do mo ċuṁdaċ i gcónaí.


Mar imíonn brionglóid le dúiseaċt: is aṁlaiḋ a ċuirfiḋ tú a n‑íoṁá ar ceal as an gcaṫair.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ