Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 41:11 - An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

11 Is air seo a aiṫneoiḋ mé go ḃfuil tú go maiṫ dom: nuair naċ ligeann tú do mo naiṁde a mbua a ṁaíoṁ orm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

11 Ṫrid so is fiosraċ me go beaċt, Gur b’ionṁuin leatsa me; Air son naċ ttug mo naṁuid buaiḋ, ’S naċ ndearnaḋ leó mo ċlaoiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

11 Air so aiṫniġim go ḃfuil dúil agadsa ionnam, do ḃríġ naċ déanuid mo naiṁde caiṫréim ós mo ċionn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 41:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ṫáinig ár n‑anam slán mar ṫagann an t‑éan as dol an ḟiagaí: bristear an dol, agus táimid fuascailte.


Ar eagla go ndéarfaḋ mo naṁaid go ḃfuair sé mo ḃua: óir dá leagfaí go lár mé, ċuirfeaḋ sin lúċáir ar luċt mo ḃuarṫa.


Aċ is iad is aoiḃinn leis an Tiarna, an dream a mbíonn a eagla orṫu: agus a ċuireas a ṁuinín ina ṫrócaire.


Ní ḃeiḋ náire ar ar ċuir a ndóċas ionat: aċ an dream a ċiontaíos gan ċúis, is orṫu a ḃeiḋ an aiféala.


Beiḋ do ṫrócaire mar ċúis ġairdis agus lúċáire agam: óir ṫug tú beann ar mo ḃuaireaṁ, agus ḃí aiṫne agat ar mʼanam sa ċúnglaċ.


Ná habraidís ina gcroí, Tá linn, seo mar a ṫograíomar féin é: ná habraidís aċ oiread, Tá sé craos‑slogṫa siar againn.


Taispeáin orm dea‑ċoṁarṫa éigin, go ḃfeice luċt mʼḟuaṫa é, agus go raiḃ náire orṫu: de ḃrí gur tú, a Ṫiarna, a ṫug tarrṫáil dom agus a ċuir sólás orm.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ