Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 38:12 - An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

12 Ḃí fós an dream a raiḃ mʼanam uaṫu ag cur dola roṁam: agus an dream a ḃí le mo ḋoċar ag canaḋ urċóide agus ag beartú feille dá mbʼḟada an lá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

12 Seilg orm ta luċt iarrṫa m’anm, Luċt iarruiḋ m’ oilc do ġnaṫ; A laḃairt neiṫe aiṁleasaċ, ’Sa smuaineaḋ ceilg gaċ la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

12 Agus an luċd atá ag tóruiġeaċd ar manam cuirid paintéir roṁam: agus an drong íarrus molc laḃraid urċóid, agus smuainid cealga ar feaḋ an laoi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 38:12
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Óir fanann sé i luíoċán, fanann sé faoi ċeilt mar leon ina uaiṁ: go gcreaċa sé an duine boċt.


Ċuir luċt na nduáilcí gaiste i mo ḃealaċ: dá ainneoin sin níor ċlaon mé ó dʼaiṫeanta.


Ċuir drong an díomais dol roṁam, agus spréadar amaċ líon faoi ṫéada: agus ċuireadar fós gaistí i mo ṡlí.


Aċ is leat a ḃíos mo ṡúil, a Ṫiarna Dia: is asat a ḃíos mo ṁuinín, ná caiṫ mʼanam uait.


Ċlis mo neart orm, de ḃarr mʼéagóra: agus tá mo ċnáṁa críonta.


Agus cad ċuige? De ḃrí naċ gcuireann a gcoṁluadar an tsíoċáin ar aġaiḋ: aċ go gcumann siad bréaga in aġaiḋ daoine socra na tíre.


Cuirtear náire agus aiféala ar an dream ar ṁaiṫ leo mʼanam a ḃeiṫ acu: cuirtear ar gcúl, agus baintear stangaḋ as an dream a ḃfuil olc acu dom.


Bíonn mo naiṁde ag tuaraḋ tubaiste: ca ḟad go n‑éaga sé agus go mbáitear a ainm?


Óir tá coiṁṫíġ i ndiaiḋ éirí im éadan: agus tá tíoránaiġ, naċ mbíonn Dia os coinne a súl, ag iarraiḋ mʼanma.


Óir is mé a ḃí lán dúṫraċta ar son do ṫí: agus na naċasáin a ċaiṫ luċt do ċáinte leat, is ormsa a ṫiteadar.


Bíonn aṁarc mo ṡúl ag meaṫ le tréan buarṫa: a Ṫiarna, nár ġlaoiġ mé ort gaċ lá, nár ṡín mé mo láṁa ċugat?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ