Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 32:7 - An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

7 Ar an áḃar sin beiḋ gaċ duine cráifeaċ do do ġuí in uair na faille: is cinnte naċ dtiocfaiḋ na tonnta báite dá ċoṁair.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

7 Ta tu mar ionad foluiġ ḋaṁ, Coiseonfair me o ḃrón; Do ġniḋṫir leat mo ċuartuġaḋ, Le haḃrán sáoirse binn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

7 Is tú mionad foluiġ; coiseonuiḋ tú mé ó ḃuáiḋreaḋ; ré gáirdeaċus sáorṫa tiucfuir fá ccuáirt am ṫimċioll. Selah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 32:7
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Is tú mo sciaṫ agus mo ċrann cosanta: agus is as do ḃriaṫar atá mo ṁuinín.


Fuascail mé, a Ṫiarna, ó mo naiṁde: óir is ċugat a ṫeiṫim go ḃfolaí tú mé.


Ṫáinig pianta ifrinn i mo ṫimpeall: ḃí dola an ḃáis ag breiṫ orm.


Óir in am an ḃuarṫa cuṁdóiḋ sé mé ina ṗailliún: is aṁlaiḋ a ḟolóiḋ sé mé in ionad diaṁair a árais, agus ardóiḋ sé mé ar ċarraig ċloiċe.


Balḃaítear béal na bréige: a ḃíos ċoṁ míṫrócaireaċ, mioscaiseaċ, mailíseaċ, ag cáineaḋ an ḟíréin.


Ná bígí mar an eaċ nó mar an ṁiúil, atá gan tuiscint: ionas go gcaiṫfear a mbéal a ċoinneáil leis an mbéalḃaċ nó leis an srian, agus naċ n‑uṁlóiḋ duit gan iad.


Agus tá aṁrán úrnua curṫa i mo ḃéal aige: mar atá altú dár nDia.


Agus bíoḋ lúċáir ar an dream uile a ċuireas a muinín ionat: beiḋ siad ag taḃairt buíoċais de ṡíor, de ḃrí go mbíonn tú á gcosaint; beiḋ tú mar ċúis áṫais ag luċt gráite dʼAinm;


Agus beiḋ an Tiarna mar ċrann cosanta ag a ḃfuil faoi ḋaorsmaċt: agus mar ḋídean an tráṫ a ṫagann an buaireaṁ.


Cibé a ṁaireann faoi ċuṁdaċ an Té is Airde: fanfaiḋ sé faoi scáil an Uileċuṁaċtaiġ.


Canaigí don Tiarna aṁrán úrnua: ós é a rinne na fearta,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ