Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 30:3 - An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

3 Is tú, a Ṫiarna, a ṫug mʼanam aníos as ifreann: ċuṁdaiġ tú mo ḃeaṫa ón dream a ṫéann síos sa ṗoll.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

3 Do ṫóg tu m’anam leat a Ḋé, Glan as a nuaiġ a nios; A’s ċoiṁeadais me saḃáilte beó Don tsloc náċ raċfuinn síos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 O a ṪIĠEARNA, do ṫóig tú manam súas as ifrionn: do ċoiṁéad tú béo mé, go naċ raċfuinn síos don núaṁaiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 30:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ċuir sé a ḃriaṫar ċucu, gur leiġeasaiġ iad: agus slánaíoḋ iad ón scrios a ḃí i ndán dóiḃ.


Agus cad ċuige? Dʼḟuascail tú mʼanam ó ḃás: mo ṡúile ó ḋeora, agus mo ċosa ó ṫitim.


Mar sin bíonn lúċáir ar mo ċroí, agus áṫas ar mo ġlóir: agus beiḋ dóċas agam nuair a ṫéann mo ċolainn a luí.


Is ort a ġlaofas mé, a Ṫiarna mo ċuṁaċt: nára beag leat mo ċás; óir, má ṫugann tú an ċluas ḃoḋar dom, beiḋ mé mar ḋuine den dream a ṫéann síos sa ṗoll.


Óir is tú a dʼḟuascail mʼanam ó ḃás, agus mo ċosa ó ṫitim: ionas go siúlad os coinne Dé faoi ṡolas na mbeo.


Ṫug tú mé ċun mór‑onóra: agus ċuir tú sólás ar gaċ taoḃ díom.


Óir is mór a ḃíos do ṫrócai re orm: agus tá mʼanam fuascailte agat ó ḟíoríoċtar ifrinn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ