Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 26:7 - An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

7 Go gcluintear mo ġlór ag altú duit: agus ag insint dʼoibreaċa iontaċa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

7 Go ḃfoillséoġċuinn le molaḋ ard Do ṁiorḃuile go léir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

7 Iondus go ḃfoillsiġe mé ré guṫ ṫaḃarṫa buiḋeaċuis, agus go ninnse mé hoibreaċa iongantaċa uile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 26:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bíoḋ sé mar áḃar aṁrán, agus bíoḋ sé á ṁolaḋ agaiḃ: agus bígí ag caint ar a oibreaċa iontaċa.


Osclaígí geataí na fíréantaċta roṁam: go dté mé tríoṫu isteaċ, agus go dtuga mé buíoċas don Tiarna.


Is é Dia an Tiarna a ṫaispeáin an solas dúinn: ceangail an íobairt le cordaí, do ḃeanna féin na haltóra.


Taḃair tuiscint dom faoi ṡlí dʼaiṫeanta: is aṁlaiḋ a laḃróiḋ mé ar dʼoibreaċa iontaċa.


A ṡeasann i dteaċ an Tiarna san oíċe: agus i gcúirteanna tí ár nDé.


Agus beiḋ mise ag cur síos ar do ċlú: ar do ġlóir, agus ar do ṁolaḋ, agus ar dʼoibreaċa iontaċa.


Go mbeannaítear an Tiarna Dia, mar tá, Dia Iosrael: naċ mbíonn aċ é ag déanaṁ na n‑iontas;


Taḃarfaiḋ mé buíoċas leat, a Ṫiarna, ó mo ċroí go hiomlán: laḃróiḋ mé ar dʼoibreaċa iontaċa.


Go ḃfoilsí mé do ṁolaḋ uile idir geataí iníne Ṡíóin: beiḋ do ṡlánú mar áḃar áṫais agam.


Beiḋ tú mar ċúis áṫais agus lúċáire agam: seinnfiḋ mé clú dʼAinm, ós tú an Té is Airde.


Tagaimis ina láṫair le haltú: taispeánaḋ ár sailm ár lúċáir roiṁe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ