Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 109:2 - An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

2 Agus laḃraíodar im aġaiḋ le teangaċa bréagaċa: ṫimpeallaiġ siad mé le briaṫra fuaṫa, agus ṫroideadar gan ċúis im aġaiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

2 Oir béul na ndáoi ’s na ḃfealltaċ ta, Ag fosgailt air mo ṫí; Le teangaiḋ ḃréugaċ laḃruid siad, A’m’ aġaiḋ‐se do ġnáṫ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

2 Oír atá béul a nurċóidiġ agus béul na gangaide foscuilte am aġaiḋ: laḃruid síad am aġaiḋ le teangaiḋ ḃréagaċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 109:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bíonn a dteanga bearrṫa acu mar ṫeanga péiste: bíonn niṁ na naṫraċ niṁe faoina mbéal.


Ċuaiġ mo naiṁde uile do mo ċáineaḋ, agus go háiriṫe mo ċoṁarsana: ḃí eagla ar mo luċt aiṫeantais roṁam; an dream a dʼḟeiceaḋ amuiġ mé, ṫeiṫidís roṁam.


Taispeáin solas do ġnúise do do ṡeirḃíscaċ: agus saor mé ar son do ṫrócaire.


Bʼansa leat an neaṁḟíréantaċt ná an ṁaiṫeas: agus bʼḟearr leat laḃairt ar ḃréaga ná laḃairt ar an ḃfíréantaċt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ