Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 103:4 - An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

4 An té a ṡlánaíos do ḃeaṫa ó scrios: agus a ċuireas barr trócaire agus carṫanaċta ort;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

4 T’anam ḋ’fuasglas o sgrios an ḃáis, Go socair a’s go sáṁ; Coróin ṁaiṫeasa a’s ṫrócaire. Ċuirios se ort mar ḋáiṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Noċ ḟúasglas hanam ó scrios; noċ ċuirios coróin ṁaiṫeasa agus ṫrócaireaḋa ċinéulta ort;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 103:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Féaċ fós a ḟad agus atá an aird ṫoir ón aird ṫiar: a ċoṁḟad sin a ċuir sé idir sinn agus ár bpeacaí.


Óir beiḋ an tús agat air á ḃeannú ċun a leasa: agus cuirfiḋ tú coróin ġlanóir ar a ċeann.


Fuasclann an Tiarna anamaċa a ṡeirḃíseaċ: agus ní ḃeiḋ easpa ar an dream a ċuireas a ndóċas ann.


Agus bíoḋ lúċáir ar an dream uile a ċuireas a muinín ionat: beiḋ siad ag taḃairt buíoċais de ṡíor, de ḃrí go mbíonn tú á gcosaint; beiḋ tú mar ċúis áṫais ag luċt gráite dʼAinm;


Óir is tú a dʼḟuascail mʼanam ó ḃás, agus mo ċosa ó ṫitim: ionas go siúlad os coinne Dé faoi ṡolas na mbeo.


Leagann tú uisce ar a iomairí, agus cuireann tú fearṫainn ina ġleanntáin: bogann tú é le braonta na fearṫainne, agus beannaíonn tú a ṫorṫaí.


Beiḋ mo ṫeanga fós ag tráċt ar dʼḟíréantaċt dá mbʼḟada an lá: óir tugaḋ díomua agus náire ar an dream a ḃíos lem aiṁleas.


Cad is duine ann, gur cuiṁneaċ leat é: agus mac an duine, go dtiocfá ċuige?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ