Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 10:9 - An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

9 Óir fanann sé i luíoċán, fanann sé faoi ċeilt mar leon ina uaiṁ: go gcreaċa sé an duine boċt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

9 Mur leoṁan ’na luiḋe a ḃfeill ata, Na ṫaṁ a ḃfuaṫċuis ḋian, A’ gaḃail na mboċt: ’s ġaiḃ se iad Da ttarruing ann a lion.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Luiġiḋ sé a ḃfeiṫeaṁ go diaṁair aṁuil leoṁan iona ḟúaṫais: luiġiḋ sé a ḃfeiṫeaṁ cum beirṫe air na boċduiḃ; beiríḋ sé ar an mboċd, a nuáir ṫairrngios sé é ċum a lín.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 10:9
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aċ anois ó naċ ḃfaiġeann an dearóil faoiseaṁ ó ḃuaireaṁ: agus ó bíonn na boċtáin ag osnaíl ó ċroí.


Ċuir drong an díomais dol roṁam, agus spréadar amaċ líon faoi ṫéada: agus ċuireadar fós gaistí i mo ṡlí.


Mar leon atá cíocraċ ċun creiċe: agus mar ċoileán leoin, ḃíos á ċeilt féin in áiteanna dorċa.


Beiḋ mo ċeiṫre cnáṁa á rá, A Ṫiarna, cé is cosúil leat, a ṡaoras an duine boċt ón té is treise ná é: a ṡaoras an boċt agus an té atá i mbuaireaṁ ón té a ḋéanas a ċreaċ?


Ṫarraing luċt an oilc a gclaíoṁ agus lúbadar a mboġa: go gcuirfiḋ siad an boċt agus an dearóil ar lár, agus go maróiḋ siad an dream atá ar ṡlí a leasa.


Óir féaċ, mar ḃíonn siad ag faire na faille ar mʼanam: tá na tréanḟir ag slógaḋ im aġaiḋ, gan ċoir ná ċionta uaimse, a Ṫiarna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ