Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ugunulo 22:16 - Kilagane Kisha (Kenya)

16 Mimi Jesu, ndimi nyenyezi ya madzach'a, mimi nazhalwa kahi za lukolo lwa Daudi. Bai nidzamuhuma malaika wangu kwenu adze aambire makanisa maut'u gaga.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ugunulo 22:16
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gonya mumwenga wa o azhere akinena nami akiamba, “Usirire bule, lola ye Simba wa mbari ya Juda, Mudzungu wa Daudi adzashinda ili abande yo mihuri mifungahe na kuvugula cho chuwo.”


Bai vivi funa hakika zaidhi na wo ujumbe wa manabii. Na ujumbe uwo mukiugwira mundakala munahenda ut'u udzo mana uwo ni here taa ring'alaro kizani, muhaka haho kundihocha na nyenyezi ya madzach'a indihombola na ing'ale mioyoni mwenu.


Mimi Johana, ninandhikira makanisa mafungahe garigo kahi za jimbo ra Asia. Nema na dheri kula kwa iye ariyekalako, ariyeko, na andiyekudza, na kula kwa o roho afungahe mario mbere za kihi cha kwakwe cha endzi, na kula kwa Jesu Masihi, navikale hamwenga nanwi. Jesu Masihi, ni shudhia wa kukuluhirika, ndiye mut'u wa kwandza kufufulwa ni Mulungu kula kifwani. Iye ni muthawali wa athawali osi haha urumwenguni. Anahuhendza na wahuvugula kula kwa dambi zehu kukirira na yo milatsoye.


Bai iye ambozaye ushahidhi wa maut'u gaga anaamba, “Jeri wenye ninadza kare si kure bule.” H'aami, ndzo Bwana Jesu!


“Yuno Masihi nwi, munamona ni mwana wa h'ani?” Makiamba, “Ni mwana wa Daudi.”


Gonya iye malaika akinamba, “Maneno gaga be ni ga ujeri na kidza ganakuluhirika. Na iye Bwana, Mulungu aap'aye manabii Roho wa kwakwe, wamuhuma malaikawe akaanyese o ahumikie maut'u garigo k'agandatoa suthi gandathimira.”


Mulungu wamwanyesa Jesu Masihi maut'u garigo were k'agandatoa lazima gandahendeka. Naye wamwanyesa ili Jesu naye aanyese ahumikie. Bai Jesu akihuma malaikawe achendamwanyesa muhumikiwe Johana gago maut'u.


Bai marihofika Jerusalemu mauza, “Yuno muthawali wa Ayahudi ariyezhalwa a hiko? Kwani fwayona yo nyenyezi ya kwakwe kuko mwambolero wa dzuwa, naswi hudzire humuvoye.”


Ariye na masikiro naasikire maneno gaga arigo Roho anagambira makanisa.’ ”


Ariye na masikiro, naasikire maneno gaga arigo roho anaambira makanisa.’ ”


Ariye na masikiro naasikire maneno gaga arigo roho anaambira makanisa.’ ”


At'u a Mulungu here ano Burahemu, Isaka, na Jakobu ni at'u a kwao. Hatha Masihi naye kahi za udamu wa kwakwe wambola kahi za lukolo lulo. Iye ndiye athawalaye vit'u zhosi. Ni Mulungu, na naalikwe hatha kare na kare. H'aami.


Muthiriri, naaenderere kukala muthiriri thuye. Mut'u ahendaye maitsi-maitsi naye naaenderere kuhenda maitsi-maitsi. Ahendaye madzo naaenderere kuhenda madzo. Mueri naye naathuwe kukala mueri.”


Gonya ye malaika akinanyesa muho wa madzi ga uzima, umbolao kula kahi za cho kihi cha endzi cha Mulungu na cha iye Mwana Ng'ondzi. Muho uu were unang'ala-ng'ala here kilolo.


Ariye na masikiro naasikire maneno gaga arigo Roho anagambira makanisa. Iye andiyeshinda nindamup'a Mana iriyofitswa. Kidza nindamup'a iwe raruhe tse rirondhikwa dzina risha. Dzina riro k'ahana arimanyaye isihokala ye arigerwaye.’ ”


Kwani Mulungu wehu ana mbazi nyinji na kukirira kwa zizo mbazize, dzuwa ra wokolwi rindahumbolera kula mulunguni.


Ariye na masikiro naasikire maneno gaga arigo Roho anagambira makanisa. Iye andiyeshinda nindamup'a ruhusa ya kurya matunda ga muhi wa uzima uriwo kahi za munda wa Mulungu kuko p'ehoni.’ ”


“Bai kala Daudi wamwiha Masihi, ‘Bwana,’ anadimadze kukala mwanawe?”


Bai aa ndo at'u a lukolo arilombola Jesu Masihi. Jesu Masihi wambola kahi za lukolo lwa Daudi, na Daudi naye akimbola kahi za lukolo lwa Burahemu.


Ariye na masikiro naasikire maneno gaga arigo Roho anagambira makanisa. Iye andiyeshinda, cho kifwa cha hiri k'akindamupata bule.’ ”


Na kidza, nabii Isaya naye anaamba, “Kundambola mut'u kahi za nyumba ya Jese, andakudzaathawala at'u mario si Ayahudi, na th'amaa yao yosi indakala kwakwe iye.”


ikiniamba, “Gaga ugaonago be gandhike kahi za chuwo, na ugahirike kwa gago makanisa mafungahe garigo kahi za jimbo ra Asia: Kanisa ra Efeso, ra Simurina, ra P'erigamo, ra Thiyatira, ra Saridi, ra Filadelifia, na ra Laodikia.”


H'aya vikikala Daudi mwenye anamwiha ‘Bwana,’ anadimadze kukala ni mwanawe?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ