Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matei 8:3 - Noul Testament SBR 2023

3 Întinzându-Și mâna, El l-a atins și i-a zis: „Vreau! Fii curățit!” Îndată lepra lui a fost curățită.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Isus a întins mâna, l-a atins și a zis: ‒ Da, vreau. Fii curățit! Și imediat lepra lui a fost curățită.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Isus a întins mâna, S-a atins de el și a zis: „Da, vreau; fii vindecat!” Și imediat i-a dispărut lepra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Atunci, Iisus, mâna, Și-a-ntins, Iar, pe bolnav, când l-a atins, A spus: „Voiesc! Ești curățit!” – Și omul s-a-nsănătoșit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Întinzându-și mâna, l-a atins, spunându-i: „Vreau. Curăță-te!”. Și, îndată, lepra lui s-a curățat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Iisus a întins mâna, s-a atins de el şi a zis: „Da, vreau! Fii vindecat!” Imediat a fost vindecat de lepră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matei 8:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci a zis omului: „Întinde-ți mâna!” El și-a întins-o, iar aceasta i s-a însănătoșit, la fel ca cealaltă.


Făcându-I-se milă, Isus a întins mâna, l-a atins și i-a zis: „Vreau. Fii curățit!”


Trezindu-Se, El a mustrat vântul și a spus mării: „Taci! Închide-ți gura!” Vântul s-a oprit și s-a făcut o liniște mare.


Apucând mâna copilei, El i-a spus: „Talitha kumi!”, care tradus înseamnă „Fetițo, ție îți zic, scoală-te!”


Apoi, privind spre cer, a suspinat și a zis: „Effata!”, care înseamnă „Deschide-te!”


Când a văzut Isus că mulțimea dă buzna, a mustrat duhul necurat, zicându-i: „Duh de muțenie și surzenie, îți poruncesc să ieși afară din el și să nu mai intri în el!”


Și mulți leproși erau în Israel în timpul profetului Elisei, și niciunul dintre ei n-a fost curățit decât Naaman Sirianul.”


El Și-a întins mâna, l-a atins și i-a zis: „Vreau, fii curățit!” Și lepra l-a părăsit îndată.


Și apropiindu-Se, a atins sicriul. Cei care-l purtau s-au oprit și El a zis: „Tinere, ție îți zic, scoală-te!”


După ce a spus aceste cuvinte, a strigat cu un glas puternic: „Lazăre, vino afară!”


Dacă n-aș fi făcut printre ei lucrări pe care nimeni altul nu le-a făcut, n-ar avea păcat! Dar acum le-au și văzut și Ne-au și urât, atât pe Mine, cât și pe Tatăl Meu.


După cum Tatăl învie morții și dă viață, tot la fel dă și Fiul viață celor cărora vrea El.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ