Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matei 5:2 - Noul Testament SBR 2023

2 A început să le vorbească și să-i învețe astfel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 El Și-a deschis gura și a început să-i învețe, zicând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Atunci a început să îi învețe astfel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Să îl învețe, pe popor, A început Iisus. El zice:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Și, deschizându-și gura, îi învăța, zicând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 iar El a început să le spună:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matei 5:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ca să se împlinească ceea ce a fost rostit prin profetul care a zis: „Îmi voi deschide gura în parabole, Voi rosti lucruri ascunse de la întemeierea [lumii].”


Văzând mulțimile, Isus S-a urcat pe munte și, după ce S-a așezat, ucenicii Lui au venit la El.


Atunci Petru și-a deschis gura și a zis: „Înțeleg, într-adevăr, că Dumnezeu nu este părtinitor,


Pe când Pavel era gata să-și deschidă gura, Galion a zis iudeilor: „Dacă, într-adevăr, ar fi vorba de vreo nedreptate sau de vreo faptă rea, o, iudeilor, v-aș admite pe drept plângerea;


Atunci Filip a luat cuvântul și, începând de la Scriptura aceasta, i-a vestit Evanghelia despre Isus.


Rugați-vă și pentru mine, ca atunci când îmi deschid gura, să mi se dea cuvânt, așa încât, cu îndrăzneală, să fac cunoscută taina Evangheliei,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ