Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 9:2 - Noul Testament SBR 2023

2 După șase zile, Isus i-a luat cu El pe Petru, pe Iacov și pe Ioan și i-a dus, doar pe ei, pe un munte înalt. Acolo a fost schimbat la față înaintea lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 După șase zile, Isus i-a luat cu Sine pe Petru, pe Iacov și pe Ioan și i-a dus deoparte, pe ei singuri, pe un munte înalt. Acolo I s-a schimbat înfățișarea înaintea lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 După șase zile de la această precizare, Isus a luat cu El pe Petru, pe Iacov și pe Ioan; și i-a dus separat, numai pe ei, pe un munte înalt. Acolo S-a transfigurat sub privirile lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 S-au scurs, de la astă-ntâmplare, Vreo șase zile, după care, Iisus, la Sine, a luat Trei ucenici și S-a urcat Pe-un munte-nalt. L-au însoțit Petru și Iacov, și-a venit Apoi, Ioan, fratele lui. Iisus, pe vârful muntelui, Înfățișarea și-a schimbat. O altă față, Și-a luat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 După șase zile, Isus i-a luat pe Petru, pe Iacób și pe Ioan, i-a dus deoparte, pe un munte înalt numai pe ei și i s-a schimbat înfățișarea înaintea lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Şi după şase zile Iisus i-a luat deoparte pe Petru, pe Iacov şi pe Ioan, şi a urcat cu ei pe un munte înalt, unde erau doar ei. Şi s-a schimbat la faţă înaintea lor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 9:2
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când a auzit, Isus S-a retras de acolo într-o barcă, spre un loc izolat, ca să fie singur. Aflând, mulțimile au mers după El pe jos, din cetăți.


I-a luat cu El pe Petru, pe Iacov și pe Ioan și a început să Se înfioare și să Se tulbure foarte tare.


După acestea, S-a arătat sub o altă înfățișare la doi dintre ei, în timp ce mergeau pe jos la țară.


Și n-a dat voie nimănui să-L însoțească, decât lui Petru, Iacov și Ioan, fratele lui Iacov.


În zilele acelea, El S-a dus pe munte să Se roage și a petrecut toată noaptea în rugăciune către Dumnezeu.


Și Cuvântul S-a făcut trup și a locuit printre noi. Noi am privit slava Lui ca slava Singurului Născut din Tatăl, plin de har și de adevăr.


Nu vă conformați acestui veac, ci transformați-vă prin înnoirea minții, pentru a distinge care este voia lui Dumnezeu – cea bună, plăcută și desăvârșită.


Aceasta este a treia oară când vin la voi. Orice acuză să se întemeieze pe mărturia a doi sau trei martori.


care va transforma trupul stării noastre smerite și-l va face asemenea trupului slavei Sale, potrivit lucrării puterii Sale de a-Și supune toate lucrurile.


Apoi am văzut un tron mare și alb și pe Cel ce ședea pe el. Pământul și cerul au fugit dinaintea feței Lui și nu s-a mai găsit loc pentru ele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ