Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 7:5 - Noul Testament SBR 2023

5 Deci, fariseii și cărturarii L-au întrebat: „De ce nu țin ucenicii Tăi tradițiile bătrânilor, ci mănâncă având mâinile necurate?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 Atunci fariseii și cărturarii L-au întrebat pe Isus: ‒ De ce ucenicii Tăi nu umblă potrivit cu tradiția bătrânilor, ci mănâncă cu mâinile întinate?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Acei farisei, împreună cu experții legii (mozaice), L-au întrebat: „De ce nu respectă discipolii Tăi regulile tradiției strămoșești, permițându-și să mănânce cu mâinile «nespălate»?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Deci, Fariseii, imediat, Pe-nvățător, L-au întrebat: „Permis e, ucenicilor, Ca datina bătrânilor, S-o calce – căci fără-ndoială – Ei, mâinile, nu și le spală, ‘Nainte de-a mânca?” Iisus,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Așadar, fariseii și cărturarii l-au întrebat: „De ce discipolii tăi nu urmează tradițiile bătrânilor, ci mănâncă cu mâinile necurate?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 fariseii şi cărturarii L-au întrebat, aşadar: „De ce ucenicii Tăi nu trăiesc după datina bătrânilor, ci mănâncă pâinea cu mâinile necurate?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 7:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„De ce încalcă ucenicii tăi datinile bătrânilor? Căci nu-[și] spală mâinile când mănâncă!”


Astfel, voi anulați Cuvântul lui Dumnezeu prin datina voastră pe care ați transmis-o mai departe. Și multe lucruri de felul acesta faceți.”


Ați părăsit porunca lui Dumnezeu și păziți datina oamenilor.”


Apoi le-a zis: „Frumos! Voi dați la o parte porunca lui Dumnezeu, ca să țineți datina voastră!


Ei au aflat de­spre tine că îi înveți pe toți iudeii care trăiesc printre neamuri să se lepede de Moise, spunându-le să nu-și circumcidă copiii și să nu mai țină datinile.


Ia-i cu tine, curățește-te împreună cu ei și plătește pentru ei ca să-și radă și ei capul. Astfel, vor ști toți că nimic din cele ce s-au auzit despre tine nu este adevărat, ci că, dimpotrivă, și tu urmezi Legea, respectând-o.


cât și tatăl celor circumciși, adică al celor care nu doar că sunt circumciși, dar care și umblă pe urmele credinței avute de tatăl nostru Avraam pe când era necircumcis.


că, fiind foarte zelos pentru tradițiile părinților mei, înaintam în iudaism mai mult decât mulți din neamul meu care erau de vârsta mea.


Auzim, însă, că unii dintre voi trăiesc în neorânduială, nu muncesc deloc, ci se amestecă în treburile altora.


Vă poruncim, fraților, în Numele Domnului [nostru] Isus Cristos, să vă îndepărtați de orice frate care trăiește în neorânduială și nu potrivit cu învățătura pe care ați primit-o de la noi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ