Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 2:2 - Noul Testament SBR 2023

2 S-au adunat atât de mulți, încât nu mai era loc nici măcar în fața ușii. Și El le vestea Cuvântul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 s-au adunat atât de mulți oameni, încât nu mai rămăsese loc nici măcar în fața ușii. Isus le vorbea din Cuvânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 și s-au strâns imediat atât de mulți oameni, încât nu îi putea cuprinde locul din fața ușii. El predica, proclamând Cuvântul Scripturilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Când în mulțime s-a zvonit Că El S-a-ntors, au năvălit Locuitori, cu mic cu mare, Încât umplură locu-n care Ședea Iisus. El i-a privit, Și-apoi, Cuvântul, le-a vestit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Mulți s-au adunat, așa încât nu mai era loc nici înaintea ușii, iar el le vestea cuvântul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Şi s-au adunat atât de mulţi, încât nu mai încăpeau nici măcar la uşă, iar El le grăia cuvântul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 2:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A început să le vorbească și să-i învețe astfel:


După arestarea lui Ioan, Isus a venit în Galileea predicând Evanghelia lui Dumnezeu.


Și toată cetatea era adunată la ușă.


Când L-au găsit I-au zis: „Toți Te caută!”


Însă el, după ce a ieșit, a început să spună în gura mare și să ducă vestea, așa încât Isus nu mai putea să intre pe față în cetate, ci stătea afară în locuri retrase; și continuau să vină la El de pretutindeni.


După câteva zile, a intrat din nou în Capernaum și s-a auzit că este în casă.


A ieșit din nou lângă mare. Toată mulțimea venea la El, iar El îi învăța.


Când a ieșit pe țărm, El a văzut o mare mulțime de oameni și I s-a făcut milă de ei, căci erau ca niște oi fără păstor. Și a început să-i învețe multe lucruri.


Între timp, mulțimea s-a adunat cu miile, încât se călcau unii pe alții. El a început să le spună mai întâi ucenicilor Săi: „Feriți-vă de aluatul fariseilor care este ipocrizia!


Într-una din zile, în timp ce El îi învăța, stăteau acolo și niște farisei și învățători ai Legii care veniseră din toate satele Galileei și ale Iudeei și din Ierusalim. Și puterea Domnului era cu El ca să vindece.


Îndată după aceea, El trecea prin fiecare cetate și sat, predicând și vestind Evanghelia Împărăției lui Dumnezeu. Cei doisprezece erau împreună cu El,


Iată ce înseamnă această parabolă: sămânța este Cuvântul lui Dumnezeu.


Cei care fuseseră împrăștiați după persecuția care avusese loc împotriva lui Ștefan au ajuns până în Fenicia, în Cipru și în Antiohia, predicând Cuvântul nimănui altcuiva decât iudeilor.


După ce au vestit Cuvântul în Perga, au coborât în Atalia,


Fiind opriți de Duhul Sfânt să vestească Cuvântul în Asia, au trecut prin ținutul Frigiei și al Galatiei.


După ce au depus mărturie și au vestit Cuvântul Domnului, apostolii s-au întors la Ierusalim vestind Evanghelia în multe sate ale samaritenilor.


Dar ce spune ea? „Cuvântul este aproape de tine: în gura ta și în inima ta.” Acesta este cuvântul credinței pe care noi îl predicăm:


vestește Cuvântul, fii gata la timp prielnic și la timp neprielnic, mustră, ceartă, îndeamnă cu toată răbdarea și învățătura!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ