Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 9:52 - Noul Testament SBR 2023

52 și a trimis mesageri înaintea Sa. În drumul lor, aceștia au intrat într-un sat al samaritenilor ca să pregătească un loc pentru El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

52 A trimis înaintea Lui niște mesageri, care s-au dus și au intrat într-un sat al samaritenilor, ca să facă pregătirile pentru El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

52 A trimis câțiva reprezentanți de-ai Săi într-un sat locuit de samariteni, ca să Îi pregătească o gazdă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

52 În fața Sa, soli au plecat, Care, un loc, au căutat Să-I afle, pentru găzduit, Dar, nici un loc, nu au găsit; Satul Samaritenilor

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

52 și a trimis soli înaintea sa. Și mergând, au intrat într-un sat al samaritenilor ca să pregătească pentru el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

52 şi a trimis soli înaintea Sa. Pe drum au intrat într-un sat al samaritenilor ca să pregătească un loc pentru El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 9:52
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isus i-a trimis pe aceștia doisprezece, poruncindu-le: „Să nu mergeți pe drumul neamurilor și să nu intrați în vreo cetate a samaritenilor,


După acestea, Domnul a rânduit alți șaptezeci [și doi] și i-a trimis doi câte doi înaintea Sa, în fiecare cetate și loc pe unde urma să meargă.


Dar un samaritean care era în călătorie a venit la el și, când l-a văzut, i s-a făcut milă.


În drum spre Ierusalim, El a trecut printre Samaria și Galileea.


A căzut la picioarele lui Isus, cu fața la pământ, și I-a mulțumit. Era samaritean.


Acesta este cel despre care s-a scris: «Iată, îl trimit pe mesagerul Meu înaintea feței Tale. El Îți va pregăti calea înaintea Ta.»


Trebuia să treacă, însă, prin Samaria.


Așadar, a venit într-o cetate a Samariei numită Sihar, lângă ogorul pe care i-l dăduse Iacov fiului său Iosif.


Atunci femeia samariteană I-a zis: „Cum tu, un iudeu, ceri să bei de la mine, o femeie samariteană?” Căci iudeii, într-adevăr, n-au legături cu samaritenii.


Iudeii I-au zis: „Nu zicem noi bine că ești samaritean și că ai demon?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ