Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 8:52 - Noul Testament SBR 2023

52 Toți plângeau și o boceau. Atunci Isus a zis: „Nu mai plângeți, căci nu este moartă, ci doarme!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

52 Toți plângeau și o jeleau, însă Isus le-a zis: „Nu mai plângeți, pentru că ea n-a murit, ci doarme!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

52 Toți plângeau și o jeleau. Atunci Isus a zis: „Nu (mai) plângeți! Fetița nu a murit, ci doarme!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

52 Apoi, norodului, Iisus, Aste cuvinte, i le-a spus: „Să nu mai plângeți, în zadar! Fata nu-i moartă: doarme doar.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

52 Toți plângeau și își băteau [pieptul] pentru ea. Dar el le-a spus: „Nu plângeți, fiindcă nu a murit, ci doarme!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

52 Toţi plângeau şi o jeleau, dar El le-a spus: „Nu plângeţi fiindcă nu a murit, ci doarme.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 8:52
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«V-am cântat din fluier, dar nu ați dansat! V-am cântat de jale, dar nu v-ați bocit!»


Pe Isus Îl urma o mare mulțime de oameni și femei care se băteau în piept și-L jeleau.


Toate mulțimile care s-au adunat la această priveliște, văzând cele întâmplate, s-au întors acasă bătându-se în piept.


Când a intrat în casă, nu a lăsat pe nimeni să intre împreună cu El, în afară de Petru, Ioan și Iacov, și de tatăl și mama copilei.


Ei râdeau de El, știind că fetița murise.


Când a auzit, Isus a spus: „Boala aceasta nu este spre moarte, ci pentru slava lui Dumnezeu, ca, prin ea, Fiul lui Dumnezeu să fie slăvit.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ