Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 7:17 - Noul Testament SBR 2023

17 Vestea aceasta despre El s-a răspândit în toată Iudeea și regiunea dimprejur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 Vestea aceasta despre El s-a răspândit în toată Iudeea și în întreaga vecinătate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Iar vestea despre Isus s-a răspândit în toată Iudeea și în toate localitățile din jur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 În Iuda, știrile s-au dus, Ca fulgerul, despre Iisus, Și au dat țării înconjur, Aflând de El, toți cei din jur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Vestea aceasta despre el s-a răspândit în toată Iudéea și în toată împrejurimea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Şi s-a răspândit acest cuvânt despre El în toată Iudeea şi în tot ţinutul dimprejur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 7:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

După ce S-a născut Isus în Betleemul Iudeei, în zilele regelui Irod, iată că au ajuns la Ierusalim niște magi din Răsărit.


S-a dus vestea de­spre El în toată Siria. Și-I aduceau pe toți cei ce sufereau de felurite boli și chinuri: pe cei demonizați, pe cei epileptici și pe cei paralizați; și El îi vindeca.


Vestea aceasta s-a răspândit în toată regiunea aceea.


Dar ei, cum au ieșit, au răspândit vestea despre El în toată regiunea aceea.


Și îndată I s-a dus faima pretutindeni în regiunea din jurul Galileei.


A auzit și regele Irod despre El – căci numele Lui devenise cunoscut. Unii ziceau: „Ioan Botezătorul a înviat și de aceea se fac minuni prin el.”


Isus S-a întors în puterea Duhului în Galileea și s-a dus vestea de­spre El prin toată regiunea dimprejur.


Și apropiindu-Se, a atins sicriul. Cei care-l purtau s-au oprit și El a zis: „Tinere, ție îți zic, scoală-te!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ