Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 4:14 - Noul Testament SBR 2023

14 Isus S-a întors în puterea Duhului în Galileea și s-a dus vestea de­spre El prin toată regiunea dimprejur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 Isus S-a întors în Galileea, în puterea Duhului, și vestea cu privire la El s-a răspândit prin toată vecinătatea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Plin de forța oferită de Spirit(ul Sfânt), Isus S-a întors în Galileea; și oamenii au început să vorbească despre El în localitățile învecinate cu această zonă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Iisus veni, după aceea, Plin de putere-n Galileea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Isus s-a întors în Galiléea cu puterea Duhului și faima lui s-a răspândit în toate împrejurimile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Apoi Iisus s-a întors cu puterea Duhului în Galileea, iar vestea despre El s-a răspândit în tot ţinutul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 4:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când a auzit că Ioan a fost întemnițat, Isus S-a întors în Galileea.


Vestea aceasta s-a răspândit în toată regiunea aceea.


Dar ei, cum au ieșit, au răspândit vestea despre El în toată regiunea aceea.


După arestarea lui Ioan, Isus a venit în Galileea predicând Evanghelia lui Dumnezeu.


Și îndată I s-a dus faima pretutindeni în regiunea din jurul Galileei.


După ce și-a încheiat toată ispitirea, diavolul a plecat de la El până la o vreme.


Și vestea despre El s-a răspândit în fiecare colț al regiunii dimprejur.


După cele două zile, El a plecat de acolo spre Galileea.


acel cuvânt voi înșivă îl cunoașteți, mesajul răspândit prin toată Iudeea, începând din Galileea, după botezul pe care l-a predicat Ioan:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ