Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 13:13 - Noul Testament SBR 2023

13 Și-a pus mâinile peste ea și îndată ea s-a îndreptat și-L slăvea pe Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 El Și-a întins mâinile peste ea și deodată ea s-a îndreptat; și-L glorifica pe Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 El Și-a întins mâinile peste ea; și imediat s-a îndreptat. Apoi glorifica pe Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Mâna-Și întinse, peste ea, Sfărmând lanțul ce-o stăpânea. Ea, spatele, și-a îndreptat Și-apoi, pe Domnu-a lăudat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Apoi și-a pus mâinile asupra ei, iar ea s-a ridicat îndată și-l glorifica pe Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Şi-a pus mâinile peste ea şi îndată s-a îndreptat şi a început să-L laude pe Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 13:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când au văzut mulțimile lucrul acesta, s-au înfricoșat și-L slăveau pe Dumnezeu, Care a dat oamenilor o asemenea autoritate.


dacă vor lua [în mâini] șerpi și vor bea ceva de moarte, nu-i va vătăma; își vor pune mâinile peste bolnavi și se vor face bine.”


și L-a rugat stăruitor, zicând: „Fiica mea este pe moarte. Vino să-Ți pui mâinile peste ea, ca să fie vindecată și să trăiască!”


N-a putut să facă acolo nicio minune, decât că Și-a pus mânile peste câțiva bolnavi și i-a vindecat.


Isus Și-a pus din nou mâinile peste ochii lui. Omul a privit țintă, a fost vindecat și vedea clar toate lucrurile.


Văzând-o, Isus a chemat-o și i-a zis: „Femeie, ești dezlegată de neputința ta!”


Îndată, el și-a căpătat vederea și a mers după Isus, slăvindu-L pe Dumnezeu. Și tot poporul, când a văzut, a dat laudă lui Dumnezeu.


La apusul soarelui, toți cei care aveau bolnavi de diferite boli i-au adus la Isus. El a început să-i vindece, punându-Și mâinile peste fiecare dintre ei.


Anania a plecat și a intrat în casă. Punându-și mâinile peste el, i-a zis: „Frate Saul, Domnul Isus, Cel care ți S-a arătat pe drumul pe care veneai, m-a trimis ca să îți recapeți vederea și să fii umplut de Duhul Sfânt.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ