Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 11:47 - Noul Testament SBR 2023

47 Vai de voi, căci voi zidiți morminte profeților, dar părinții voștri i-au ucis!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

47 Vai de voi! Căci voi construiți mormintele profeților pe care i-au ucis strămoșii voștri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Vai de voi! Pentru că ați ajuns să renovați mormintele profeților omorâți de părinții voștri!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

47 Vai vouă, pentru că zidiți, Prorocilor neprihăniți, Uciși de-ai voști’ părinți, ‘nainte – În vremurile vechi – morminte!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Vai vouă, pentru că ridicați monumente profeților pe care i-au ucis părinții voștri!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 Vai vouă, că ridicaţi morminte profeţilor pe care părinţii voştri i-au ucis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 11:47
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci vă asemănați unor morminte văruite care pe dinafară arată frumoase, dar înăuntru sunt pline de oase de morți și de toată necurăția.


Deci, voi sunteți martori și încuviințați faptele părinților voștri; pentru că ei i-au ucis, iar voi le zidiți mormintele!


Oameni încăpățânați, cu inima și urechile necircumcise, voi întotdeauna vă împotriviți Duhului Sfânt; așa cum au făcut părinții voștri, așa faceți și voi!


care i-au omorât pe Domnul Isus și pe profeți, iar pe noi ne-au alungat persecutându-ne. Ei nu Îi sunt plăcuți lui Dumnezeu și sunt ostili față de toți oamenii,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ