Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iuda 1:10 - Noul Testament SBR 2023

10 Aceștia defăimează lucruri pe care nu le înțeleg, de fapt. Cât despre lucrurile pe care le percep instinctual, asemeni animalelor necuvântătoare, tocmai în acestea își găsesc pieirea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 Aceștia însă blasfemiază ceea ce nu cunosc și sunt nimiciți tocmai prin lucrurile pe care le știu din instinct, ca viețuitoarele fără rațiune.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Dar acești oameni formulează insulte pentru lucruri pe care (nici) nu le înțeleg; și se autodistrug prin acțiuni realizate doar instinctiv. Ei demonstrează astfel un comportament ca al animalelor care nu au rațiune.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Dar acești oameni se vădesc, Mereu, că doar batjocoresc, Ceea ce nu au cunoscut Și astfel, singuri, s-au pierdut, În ceea ce-au știut, din fire – Adică din a lor simțire – Ca dobitocul, fără minte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Însă aceștia insultă cele ce nu cunosc și își găsesc pieirea în cele pe care le fac din instinct, ca niște animale fără minte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Aceştia dimpotrivă, defăimează ce nu cunosc, iar în cele pe care le cunosc din fire – asemenea animalelor necuvântătoare – în acelea îşi găsesc pieirea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iuda 1:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când neamurile, care nu au Legea, prin înclinație naturală îndeplinesc cerințele Legii, ele, care nu au Lege, își sunt singure lege


Sfârșitul lor este pierzarea, dumnezeul lor este pântecul, iar slava lor stă în rușinea lor. Ei sunt preocupați de cele pământești.


Dar aceștia, asemenea unor animale fără rațiune, născute, potrivit naturii lor, pentru captură și nimicire, defăimând ceea ce nu cunosc, vor fi nimiciți în nimicirea lor,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ