Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 8:2 - Noul Testament SBR 2023

2 Dis-de-dimineață a venit din nou în Templu și tot poporul a început să vină la El. După ce S-a așezat jos, a început să-i învețe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Apoi, dis-de-dimineață, a venit iarăși în Templu, și tot poporul a venit la El. Isus S-a așezat și a început să-i învețe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Dar dimineața devreme a venit din nou în Templu; și stând jos, învăța tot poporul care venise la El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Plecă Iisus, dar dimineață, Veni la Templu, să dea față, Din nou, cu-acele gloate multe, Nerăbdătoare să-L asculte. Acolo, jos, S-a așezat Și-nvățături, apoi, le-a dat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Dar în zori a venit din nou la templu și tot poporul venea la el, iar el, fiind așezat, îi învăța.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Dar în zori a venit din nou în Templu şi tot poporul venea la El, iar El, stând jos, îi învăţa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 8:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

În ceasul acela, Isus a zis mulțimilor: „Ați ieșit ca după un tâlhar, cu săbii și ciomege, ca să mă prindeți? Zi de zi stăteam în Templu, învățându-vă, și n-ați pus mâna pe Mine!


Ziua, Isus era în Templu învățându-i, iar seara ieșea și Își petrecea noaptea pe muntele numit „al Măslinilor”.


Și tot poporul venea dis-de-dimineață la El în Templu ca să-L asculte.


După ce a înfășurat sulul, l-a dat slujitorului, apoi a șezut jos. Ochii tuturor celor care erau în sinagogă erau ațintiți asupra Lui.


După ce S-a suit într-una din bărci, care era a lui Simon, l-a rugat pe acesta să o îndepărteze puțin de la țărm. Apoi S-a așezat și a început să învețe mulțimile din barcă.


Isus le-a zis: „Mâncarea Mea este să fac voia Celui ce M-a trimis și să împlinesc lucrarea Lui!


Isus a rostit aceste cuvinte în vistierie, pe când îi învăța în Templu. Și nimeni nu L-a prins, pentru că nu Îi venise încă ceasul.


Cărturarii și fariseii au adus o femeie prinsă în adulter și, după ce au pus-o în mijloc,


Ascultându-l, au intrat dis-de-dimineață în Templu și au început să-i învețe. Când a sosit marele preot și cei care erau cu el, au adunat Sinedriul și întregul sfat al bătrânilor fiilor lui Israel și au trimis la închisoare ca să-i aducă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ