Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 7:34 - Noul Testament SBR 2023

34 Mă veți căuta și nu Mă veți găsi; și unde sunt Eu, voi nu puteți veni.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

34 Mă veți căuta, dar nu Mă veți găsi, iar unde voi fi Eu, voi nu puteți veni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Mă veți căuta și nu Mă veți găsi. Iar unde voi fi Eu (atunci), voi nu puteți veni.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

34 „Atunci, o să Mă căutați, Dar nu-ți putea să Mă aflați. Acolo unde Eu fi-voi, Nu veți putea veni și voi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Mă veți căuta și nu mă veți găsi, iar unde sunt eu, voi nu puteți veni”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

34 Mă veţi căuta şi nu Mă veţi găsi, dar nu puteţi veni unde sunt Eu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 7:34
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Căci vă spun că nu Mă veți mai vedea de acum încolo, până când veți zice «Binecuvântat este Cel ce vine în Numele Domnului!»”


Și dacă Mă voi duce și vă voi pregăti un loc, voi veni din nou și vă voi lua cu Mine ca acolo unde sunt Eu, să fiți și voi.


Isus i-a răspuns: „Eu sunt Calea, Adevărul și Viața. Nimeni nu vine la Tatăl decât prin Mine.


Tată, vreau ca acolo unde sunt Eu să fie cu Mine și cei pe care Mi i-ai dat, ca să vadă slava Mea, slavă pe care Mi-ai dat-o, pentru că M-ai iubit înainte de întemeierea lumii.


Ce înseamnă acest cuvânt pe care l-a spus: «Mă veți căuta și nu Mă veți găsi; și unde sunt Eu, voi nu puteți veni!»?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ