Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 6:17 - Noul Testament SBR 2023

17 și, după ce s-au urcat într-o barcă, au început să treacă de partea cealaltă a mării, spre Capernaum. Se făcuse deja întuneric și Isus nu venise încă la ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 s-au urcat într-o barcă și au pornit să traverseze marea spre Capernaum. Se făcuse deja întuneric și Isus încă nu venise la ei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Apoi au urcat într-o barcă și traversau marea, ca să se ducă în Capernaum. Se întunecase și Isus încă nu venise la ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 Și, o corabie, cătară. Ei au pornit, din nou, la drum, Mergând înspre Capernaum. Se-ntunecase, dar Iisus, La ucenici, nu S-a mai dus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 și, urcându‑se într-o barcă, au venit dincolo de mare, la Cafárnaum. Se făcuse deja întuneric, iar Isus încă nu venise la ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 şi, după ce s-au urcat în barcă, mergeau de partea cealaltă a mării, spre Capernaum. Se făcuse deja întuneric şi Iisus nu venise încă la ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 6:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îndată, Isus i-a obligat pe ucenicii Săi să urce în barcă și să treacă înainte pe malul celălalt, la Betsaida, până când El va da drumul mulțimii.


După aceea, a coborât la Capernaum, El împreună cu mama și frații Lui și ucenicii Lui, și au rămas acolo, dar nu multe zile.


A venit din nou în Cana Galileei unde transformase apa în vin. Era acolo un slujbaș al regelui al cărui fiu era bolnav în Capernaum.


Și, fiindcă sufla un vânt puternic, marea a început să se agite.


Isus a rostit aceste cuvinte pe când îi învăța în sinagoga din Capernaum.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ