Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 5:19 - Noul Testament SBR 2023

19 Așadar, Isus le-a răspuns: „Adevărat, adevărat vă spun că Fiul nu poate face de la Sine nimic, dacă nu L-ar vedea pe Tatăl făcând, căci tot ce face Tatăl, face și Fiul întocmai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

19 Atunci Isus le-a răspuns și le-a zis: „Adevărat, adevărat vă spun că Fiul nu poate face nimic de la Sine, ci doar ceea ce-L vede pe Tatăl făcând. Ceea ce face Tatăl, face și Fiul întocmai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Isus le-a vorbit din nou: „Vă asigur că Fiul nu poate face nimic din proprie inițiativă; ci urmează exemplul Tatălui, făcând tot ce face Acesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

19 Iisus, cuvântul, a luat, Zicând: „Vă spun, adevărat, Că Fiul – să-nțelegeți bine! – Nimic nu face, de la Sine. Ci tot ce face, a văzut, Cum al Său Tată a făcut. Ceea ce Tatăl săvârșește, Și Fiu-apoi înfăptuiește.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Așadar, Isus a răspuns și le-a zis: „Adevăr, adevăr vă spun: Fiul nu poate face nimic de la sine dacă nu-l vede pe Tatăl făcând, căci tot ce face el, face și Fiul la fel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 Aşadar Iisus a răspuns: „Adevărat, adevărat vă spun, Fiul nu poate să facă nimic de la Sine, ci doar ce Îl vede pe Tatăl făcând: fiindcă lucrurile pe care le face El, şi Fiul le face la fel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 5:19
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apoi S-a dus puțin mai departe, a căzut cu fața la pământ și S-a rugat: „Tată, dacă este posibil, treacă de la Mine paharul acesta! Totuși, nu cum vreau Eu, ci cum vrei Tu.”


căci Eu vă voi da cuvinte și înțelepciune cărora nu li se vor putea împotrivi, nici nu vor putea răspunde toți potrivnicii voștri.


Nimeni n-o ia de la Mine, ci Eu o dau de bună voie. Am autoritate s-o dau și am autoritate s-o iau înapoi. Această poruncă am primit-o de la Tatăl Meu.”


Căci Eu n-am vorbit de la Mine, ci Însuși Tatăl, Cel ce M-a trimis, Mi-a dat poruncă ce să spun și ce să vorbesc.


Și știu că porunca Lui este viață veșnică. Așadar, cuvintele pe care le spun Eu, le spun așa cum Mi le-a spus Tatăl.”


Sau nu crezi că Eu sunt în Tatăl și Tatăl este în Mine? Cuvintele pe care vi le spun, nu de la Mine le spun, ci Tatăl, Care locuiește în Mine, El înfăptuiește lucrările Sale.


Isus le-a răspuns: „Dărâmați templul acesta și-l voi ridica în trei zile!”


Isus i-a răspuns: „Adevărat, adevărat îți spun că, dacă cineva nu se naște din nou, nu poate vedea Împărăția lui Dumnezeu!”


După cum Tatăl învie morții și dă viață, tot la fel dă și Fiul viață celor cărora vrea El.


Pentru că am coborât din cer nu ca să fac voia Mea, ci voia Celui care M-a trimis.


Atunci Isus [le]-a zis: „Când Îl veți fi înălțat pe Fiul Omului, atunci veți cunoaște că Eu sunt și că nu fac nimic de la Mine Însumi, ci vorbesc după cum Tatăl M-a învățat pe Mine.


Cât este ziuă, trebuie să facem lucrările Celui ce M-a trimis. Vine noaptea, când nimeni nu mai poate lucra.


Dar Dumnezeu L-a înviat dezlegându-I legăturile morții, întrucât nu era posibil să fie ținut de ea.


Așadar, prin botez, am fost îngropați împreună cu El în moarte, pentru ca, după cum Cristos a fost înviat din morți prin slava Tatălui, tot așa și noi să trăim o viață nouă.


Și dacă Duhul Celui care L-a înviat pe Isus din morți locuiește în voi, Cel ce L-a înviat pe Cristos din morți va aduce la viață și trupurile voastre muritoare prin Duhul Său, care locuiește în voi.


Iar dacă se predică despre Cristos că a înviat din morți, cum spun unii dintre voi că nu există o înviere a morților?


fiindcă știm că Acela care L-a înviat pe Domnul Isus ne va învia și pe noi împreună cu Isus și ne va înfățișa împreună cu voi.


Căci toți trebuie să ne înfățișăm înaintea scaunului de judecată al lui Cristos, pentru ca fiecare să-și primească răsplata, potrivit cu ceea ce a făcut pe când era în trup, fie bine, fie rău.


cu toate că eram morți în greșeli, ne-a adus la viață împreună cu Cristos. Prin har sunteți mântuiți!


și-L rog ca, potrivit cu bogăția slavei Sale, să vă facă să fiți întăriți cu putere, prin Duhul Său, în omul dinăuntru,


care va transforma trupul stării noastre smerite și-l va face asemenea trupului slavei Sale, potrivit lucrării puterii Sale de a-Și supune toate lucrurile.


Pot totul prin [Cristos] , Cel care mă întărește.


fiind întăriți cu toată puterea, potrivit cu tăria slavei Sale, pentru orice răbdare și îndelungă răbdare, cu bucurie,


pentru că prin El au fost create toate: în ceruri și pe pământ, cele văzute și cele nevăzute, fie tronuri, fie domnii, fie conducători, fie autorități; toate au fost create prin El și pentru El.


Căci, dacă credem că Isus a murit și a înviat, credem și că Dumnezeu îi va aduce împreună cu Isus pe cei ce au adormit în El.


Pentru că și Cristos a suferit o singură dată pentru păcate, Cel drept pentru cei nedrepți, ca să vă aducă la Dumnezeu. El a fost omorât în trup, dar a fost făcut viu în duh,


Iar pe copiii ei îi voi lovi cu moartea și toate bisericile vor cunoaște că Eu sunt Cel care cercetează mintea și inima și că voi răsplăti fiecăruia dintre voi, după faptele voastre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ