Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 4:1 - Noul Testament SBR 2023

1 Când a aflat Isus că fariseii au auzit că El face și botează mai mulți ucenici decât Ioan

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

1 Când a aflat Isus că fariseii au auzit că El face și botează mai mulți ucenici decât Ioan –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Isus a fost informat că fariseii auziseră despre El că face și că botează mai mulți discipoli decât Ioan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 Iisus fusese înștiințat, Că Fariseii au aflat Precum că El, mai mulți, botează, Decât Ioan, și că-L urmează Mai mulți discipoli. Dar, Iisus

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Așadar, când Domnul a aflat că fariseii auziseră că Isus făcea mai mulți discipoli și boteza [mai mulți] decât Ioan –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Când a aflat Iisus că fariseii auziseră că El face şi botează mai mulţi ucenici decât Ioan –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 4:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iar tu, copile, vei fi numit profet al Celui Preaînalt, căci vei merge înaintea Domnului, ca să pregătești căile Sale,


Și, dacă vă întreabă cineva: «De ce-l dezlegați?», să spuneți așa: «Pentru că Domnul are nevoie de el!»”


Și ei au răspuns: „Domnul are nevoie de el!”


Astăzi, în cetatea lui David, vi s-a născut un Mântuitor, care este Cristos Domnul.


Când a văzut-o, Domnului I s-a făcut milă de ea și i-a zis: „Nu mai plânge!”


Chemând la sine pe doi dintre ucenicii săi, Ioan i-a trimis la Domnul, zicând: „Tu ești Cel care trebuie să vină sau să așteptăm pe un altul?”


După acestea, Isus a venit împreună cu ucenicii Săi în regiunea Iudeei și a rămas acolo cu ei și boteza.


Au venit la Ioan și i-au zis: „Rabbi, iată că Acela care era cu tine dincolo de Iordan și despre care tu ai mărturisit, botează El Însuși acum și toți se duc la El!”


Cuvântul pe care El l-a trimis fiilor lui Israel, vestind pacea prin Isus Cristos, care este Domnul tuturor,


Căci Cristos nu m-a trimis să botez, ci să vestesc Evanghelia; nu cu înțelepciunea vorbirii, așa încât să nu fie zădărnicită crucea lui Cristos.


Cel dintâi om este din pământ, deci pământesc; cel de-al doilea Om este din cer.


și pe care n-a înțeles-o niciunul dintre conducătorii acestui veac căci, dacă ar fi înțeles-o, n-ar fi răstignit pe Domnul slavei.


Căci noi nu ne predicăm pe noi înșine, ci pe Isus Cristos ca Domn, iar pe noi înșine ca robi ai voștri, de dragul lui Isus.


Frații mei, să nu țineți cu părtinire credința Domnului nostru Isus Cristos, Domnul slavei.


Pe haină și pe coapsă avea scris un nume: ÎMPĂRATUL ÎMPĂRAȚILOR ȘI DOMNUL DOMNILOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ