Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 21:13 - Noul Testament SBR 2023

13 Isus a venit, a luat pâinea și le-a dat-o, apoi tot la fel și peștele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 Isus S-a apropiat, a luat pâinea și le-a dat-o. La fel a făcut și cu peștele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Isus S-a apropiat de pâine, a luat-o și le-a dat-o; la fel a procedat apoi și cu peștele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Pâine, Iisus, și-apoi le-a dat, La toți; la fel, a împărțit Apoi, și peștele prăjit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Isus a venit, a luat pâinea și le-a dat-o; la fel și peștele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Iisus a venit, a luat pâinea şi le-a dat-o lor, la fel şi peştii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 21:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isus le-a zis: „Aduceți câțiva din peștii pe care i-ați prins acum!”


Când au coborât pe țărm, au văzut un foc de cărbuni cu jar, pește așezat deasupra și pâine.


Isus a luat pâinile și, după ce a adus mulțumire, le-a împărțit celor care erau așezați; la fel, le-a dat și din pești, cât dorea fiecare.


„Este aici un băiețel care are cinci pâini de orz și doi peștișori, dar ce sunt acestea pentru așa de mulți oameni?”


nu întregului popor, ci martorilor mai dinainte aleși de către Dumnezeu, adică nouă celor care, după învierea Lui din morți, am mâncat și am băut împreună cu El.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ