Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 20:9 - Noul Testament SBR 2023

9 Căci ei n-au înțeles încă Scriptura care spune că El trebuie să învie din morți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 (Căci încă nu înțeleseseră Scriptura, potrivit căreia El trebuia să învie dintre cei morți).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Ei tot nu puteau înțelege că în conformitate cu Scriptura, Isus trebuia să învie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Ei, nici acum, nu pricepeau De ce Scripturile spuneau, Cum că Iisus, ar fi urmat, Din morți, să fie înviat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 pentru că încă nu cunoșteau Scriptura: că el trebuia să învie din morți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Pentru că nu ştiau încă Scriptura, că El trebuia să învie din morţi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 20:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isus le-a răspuns: „Vă rătăciți, pentru că nu cunoașteți nici Scripturile, nici puterea lui Dumnezeu!


Oare nu trebuia să sufere Cristos acestea și să intre în slava Sa?”


Dar ei nu înțelegeau mesajul acesta; le era acoperit, ca să nu-l priceapă, iar ei se temeau să-L întrebe cu privire la acest lucru.


De aceea, când El a înviat din morți, ucenicii Lui și-au adus aminte că le spusese aceasta și au dat crezare Scripturii și cuvântului pe care-l spusese Isus.


explicând și arătând că Cristosul trebuia să sufere și să învie din morți: „Acest Isus pe care vi-L vestesc eu”, zicea el, „este Cristosul.”


Dar Dumnezeu L-a înviat dezlegându-I legăturile morții, întrucât nu era posibil să fie ținut de ea.


că a fost îngropat și că a treia zi a înviat, potrivit Scripturilor,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ