Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 2:25 - Noul Testament SBR 2023

25 și nu avea nevoie ca cineva să depună mărturie despre vreun om, fiindcă El Însuși cunoștea ce era în om.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

25 și nu avea nevoie să-I mărturisească cineva despre vreun om, fiindcă El Însuși știa ce este în om.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Nu avea nevoie de informații despre niciun om, pentru că El personal știa ce este în sufletul fiecăruia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

25 De mărturiile cuiva – Referitor la cineva – El, trebuință, n-a avut. Întotdeauna a știut, Ce e ascuns, în fiecare, Ce fel de suflet, omul are.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Și nu avea nevoie ca cineva să aducă mărturie despre om, pentru că el cunoștea ce era în om.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 şi nu avea nevoie ca cineva să Îi dea mărturie despre vreun om, căci El Însuşi ştia ce este în om.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 2:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cunoscându-le gândurile, Isus a zis: „De ce gândiți rău în inimile voastre?


Și l-a dus la Isus. Privindu-l, Isus i-a zis: „Tu ești Simon, fiul lui Ioan; te vei numi Chifa” – care, tradus, înseamnă Petru.


Isus l-a văzut pe Natanael venind spre El și a zis despre el: „Iată un adevărat israelit în care nu este viclenie!”


Căci îl cunoștea pe cel care urma să-L trădeze. De aceea a zis El: „Nu toți sunteți curați!”


Dar Isus, știind în Sine că ucenicii Lui murmurau cu privire la aceasta, le-a zis: „Vorbirea aceasta vă face să vă poticniți?


Dar sunt unii dintre voi care nu cred!” Căci El știa de la început care sunt cei care nu cred și cine este cel care Îl va trăda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ