Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 2:22 - Noul Testament SBR 2023

22 De aceea, când El a înviat din morți, ucenicii Lui și-au adus aminte că le spusese aceasta și au dat crezare Scripturii și cuvântului pe care-l spusese Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

22 Atunci când El a fost înviat dintre cei morți, ucenicii Lui și-au amintit că spusese aceste vorbe și au crezut Scriptura și cuvântul pe care-l spusese Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Când a fost înviat dintre cei morți, discipolii Lui și-au amintit tocmai de aceste cuvinte. Ei au crezut (atunci) Scripturile și cuvintele spuse de Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

22 De-aceea, când a înviat Din morți, și-apoi S-a arătat Discipolilor, negreșit, Că ei, cu toți, și-au amintit De vorbele ce le rostise, Când, despre Templu, le vorbise, Crezând tot ce-n Scripturi s-a scris Și ceea ce Iisus a zis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Deci, când a înviat din morți, discipolii lui și-au amintit că a spus aceasta și au crezut în Scriptură și în cuvântul pe care îl spusese Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 De aceea, când a înviat din morţi, ucenicii Lui şi-au amintit că El spusese aşa şi au crezut în Scriptură şi în cuvântul pe care îl spusese Iisus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 2:22
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oare nu trebuia să sufere Cristos acestea și să intre în slava Sa?”


Apoi le-a zis: „Acestea sunt cuvintele pe care vi le-am spus pe când eram încă împreună cu voi: că trebuie să se împlinească toate cele scrise despre Mine în Legea lui Moise, în Profeți și în Psalmi.”


Ucenicii Lui n-au înțeles aceste lucruri de la început, dar când Isus a fost proslăvit, și-au adus aminte că despre El fuseseră scrise acestea și că ei le făcuseră pentru El.


Dar Mângâietorul, Duhul cel Sfânt pe care Îl va trimite Tatăl în Numele Meu, El vă va învăța toate lucrurile și vă va aduce aminte de tot ceea ce v-am spus Eu.


V-am spus, însă, toate acestea pentru ca atunci când va veni ceasul lor să vă amintiți de ele că vi le-am spus. Nu vi le-am spus de la început, pentru că eram cu voi.


Isus a făcut acest dintâi semn în Cana Galileei. El Și-a arătat slava, iar ucenicii Lui au crezut în El.


Ucenicii Lui și-au adus aminte că este scris: „Râvna pentru Casa Ta mă mistuie!”


La nuntă a fost invitat și Isus cu ucenicii Lui.


Atunci mi-am amintit de vorba Domnului, cum zicea El: «Ioan a botezat cu apă, dar voi veți fi botezați cu Duhul Sfânt.»


a fost împlinită de Dumnezeu pentru noi, copiii lor, prin învierea lui Isus, după cum stă scris și în al doilea psalm: «Tu ești Fiul Meu, astăzi Te-am născut!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ