Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 2:19 - Noul Testament SBR 2023

19 Isus le-a răspuns: „Dărâmați templul acesta și-l voi ridica în trei zile!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

19 Isus a răspuns și le-a zis: ‒ Dărâmați acest Templu, și în trei zile îl voi ridica!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Dărâmați acest Templu; și în trei zile îl voi reconstrui!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

19 Iisus răspunse: „Eu vă zic: Stricați Templul și-am să ridic, Tot ceea ce-ați dărâmat voi, Doar în trei zile, înapoi!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Isus le-a răspuns: „Dărâmați acest templu și în trei zile îl voi ridica!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 Iisus le-a răspuns: „Dărâmaţi Templul acesta şi în trei zile îl voi ridica din nou!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 2:19
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Căci, după cum Iona a stat trei zile și trei nopți în pântecele peștelui uriaș , tot așa va sta și Fiul Omului trei zile și trei nopți în inima pământului.


De atunci, Isus a început să le facă de cunoscut ucenicilor Săi că trebuie ca El să meargă la Ierusalim să sufere multe din partea bătrânilor, a preoților de seamă și a cărturarilor, să fie omorât, iar a treia zi să fie înviat.


zicând: „Tu, cel care dărâmi Templul și în trei zile îl zidești la loc, salvează-te pe tine însuți! Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, [chiar] coboară de pe cruce!”


și i-au zis: „Stăpâne, ne-am adus aminte că, pe când trăia, înșelătorul acela a spus: «După trei zile voi învia!»


„Noi L-am auzit zicând: «Voi nimici Templul acesta făcut de mâna omului și în trei zile voi zidi un altul care nu va fi făcut de mână omenească!»”


Trecătorii Îl batjocoreau, dădeau din cap și ziceau: „Hei! Tu care dărâmi Templul și-l zidești în trei zile,


Atunci a început să-i învețe că Fiul Omului trebuie să sufere multe, să fie respins de bătrâni, de preoții cei mai de seamă și de cărturari, să fie omorât și, după trei zile, să învie.


Isus i-a zis: „Eu sunt Învierea și Viața! Cine crede în Mine, chiar dacă ar fi să moară, va trăi.


Așadar, Isus le-a răspuns: „Adevărat, adevărat vă spun că Fiul nu poate face de la Sine nimic, dacă nu L-ar vedea pe Tatăl făcând, căci tot ce face Tatăl, face și Fiul întocmai.


Dar Dumnezeu L-a înviat dezlegându-I legăturile morții, întrucât nu era posibil să fie ținut de ea.


Dumnezeu L-a înviat pe acest Isus și noi toți suntem martorii acestui fapt.


L-ați omorât pe Inițiatorul vieții, pe care Dumnezeu L-a înviat din morți și ai Cărui martori suntem noi.


După ce Dumnezeu L-a ridicat pe Robul Său, vi L-a trimis mai întâi vouă, ca să vă binecuvânteze prin întoarcerea fiecăruia de la nelegiuirile sale.”


căci l-am auzit spunând că acest Isus din Nazaret va distruge locul acesta și va schimba obiceiurile pe care ni le-a lăsat Moise.”


ci și pentru noi, cei cărora urmează să ni se considere, nouă, celor care credem în Cel ce L-a înviat din morți pe Isus, Domnul nostru,


Așadar, prin botez, am fost îngropați împreună cu El în moarte, pentru ca, după cum Cristos a fost înviat din morți prin slava Tatălui, tot așa și noi să trăim o viață nouă.


Și dacă Duhul Celui care L-a înviat pe Isus din morți locuiește în voi, Cel ce L-a înviat pe Cristos din morți va aduce la viață și trupurile voastre muritoare prin Duhul Său, care locuiește în voi.


Iar dacă se predică despre Cristos că a înviat din morți, cum spun unii dintre voi că nu există o înviere a morților?


fiind îngropați împreună cu El prin botez, prin care ați fost și înviați împreună cu El, prin credința în puterea lui Dumnezeu, Cel care L-a înviat din morți.


Pentru că și Cristos a suferit o singură dată pentru păcate, Cel drept pentru cei nedrepți, ca să vă aducă la Dumnezeu. El a fost omorât în trup, dar a fost făcut viu în duh,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ