Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 19:39 - Noul Testament SBR 2023

39 A venit și Nicodim, cel care prima dată a venit la Isus noaptea, și a adus un amestec de smirnă și aloe, în jur de o sută de litre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

39 A venit și Nicodim, cel care, la început, se dusese la Isus noaptea, și a adus un amestec de aproape o sută de litre de smirnă și aloe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 Acolo a mai venit și Nicodim, care la început se dusese la Isus noaptea. El a adus o compoziție de aproximativ treizeci de litri de ulei parfumat format cu smirnă și aloe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

39 Iar Nicodim, iute-a adus Un fel de-amestec aromat, Ce-l foloseau la-mbălsămat. Această amestecătură – Pe care, cei doi o avură – Era aproape către-o sută De litri și era făcută Din smirnă și aloe, care Se foloseau la-nmormântare. Pe acest om – pe Nicodim – La începuturi, îl găsim, Noaptea, când – pe ascuns – mergea Și, cu Iisus, se întâlnea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 A venit și Nicodím, cel care fusese mai înainte la el noaptea, și a adus un amestec de smirnă și aloe, cam de o sută de lítre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

39 A venit şi Nicodim, cel care venise la Iisus noaptea, mai înainte, aducând un amestec de smirnă şi aloe ca la o sută de litre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 19:39
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Trestia frântă nu o va rupe, iar mucul care mai fumegă nu-l va stinge, până când nu va face să triumfe judecata.


Dar mulți dintre cei dintâi vor fi cei din urmă și cei din urmă vor fi cei dintâi.


Au intrat în casă, au văzut Copilul împreună cu Maria, mama Lui și, aruncându-se cu fața la pământ, I s-au închinat. Și-au deschis cuferele și I-au oferit daruri: aur, tămâie și smirnă.


După ce a trecut sabatul, Maria Magdalena, Maria – mama lui Iacov – și Salome au cumpărat miresme ca să meargă să-L ungă.


Atunci Maria a luat o litră de parfum de nard pur, foarte costisitor, a uns picioarele lui Isus și I le-a șters cu părul ei. Și casa s-a umplut de mireasma parfumului.


Atunci Isus a zis: „Las-o să-l păstreze pentru ziua îngropării Mele!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ