Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 16:20 - Noul Testament SBR 2023

20 Adevărat, adevărat vă spun că veți plânge și vă veți tângui, dar lumea se va bucura; voi veți fi întristați, dar întristarea voastră se va preface în bucurie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 Adevărat, adevărat vă spun că voi veți plânge și vă veți jeli, dar lumea se va bucura. Voi veți fi întristați, dar întristarea voastră se va preface în bucurie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Vă asigur că în timp ce voi veți plânge, lumea se va bucura. Vă veți întrista, dar întristarea voastră se va transforma în bucurie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 Când voi o să vă tânguiți Și când veți plânge-amar, să știți, Că lumea bucura-se-va. Nu vă-ntristați, de-așa ceva, Căci preschimbată o să fie Tristețea voastră-n bucurie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Adevăr, adevăr vă spun: voi veți plânge și veți jeli, iar lumea se va bucura; voi vă veți întrista, dar întristarea voastră va deveni bucurie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Adevărat, adevărat vă spun: voi veţi plânge şi vă veţi tângui, iar lumea se va bucura. Voi vă veţi întrista, dar întristarea voastră se va preface în bucurie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 16:20
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când l-au văzut pe fiu, lucrătorii au zis între ei: «Acesta este moștenitorul. Haideți să-l ucidem și să punem mâna pe moștenirea lui!»


Ferice de cei ce plâng, căci ei vor fi mângâiați!


Și, îndată, cocoșul a cântat a doua oară. Petru și-a adus aminte de cuvântul pe care i-l spusese Isus: „Înainte ca să cânte cocoșul de două ori, te vei lepăda de Mine de trei ori!” Și a izbucnit în plâns.


Ea s-a dus și a spus celor care fuseseră cu El, care acum se tânguiau și plângeau.


Apoi S-a ridicat de la rugăciune și, venind la ucenici, i-a găsit adormiți de întristare


Pe Isus Îl urma o mare mulțime de oameni și femei care se băteau în piept și-L jeleau.


El le-a zis: „Ce vorbe sunt acestea pe care le schimbați între voi pe drum?” Ei s-au oprit și arătau foarte triști.


Noi speram că El este Cel care trebuia să-l răscumpere pe Israel, dar, cu toate acestea, iată că aceasta este a treia zi de când s-au petrecut aceste lucruri.


Ferice de voi, care sunteți flămânzi acum, căci veți fi săturați! Ferice de voi, care plângeți acum, căci veți râde!


V-am spus toate acestea ca să aveți pace în Mine. În lume veți avea necazuri, dar îndrăzniți! Eu am biruit lumea!”


Dar, pentru că v-am spus toate acestea, întristarea v-a umplut inima.


Și zicând aceasta, le-a arătat mâinile și coasta. Atunci ucenicii s-au bucurat când L-au văzut pe Domnul.


Astfel, ei au plecat dinaintea Sinedriului, bucurându-se că au fost socotiți vrednici să fie înjosiți pentru Numele lui Isus.


Dar nu numai atât, ci ne și lăudăm în Dumnezeu, prin Domnul nostru Isus Cristos, prin Care am primit acum împăcarea.


ca unii întristați, deși ne bucurăm; ca niște săraci, deși îmbogățim pe mulți; ca neavând nimic, deși deținem toate lucrurile.


În schimb, roada Duhului este: dragostea, bucuria, pacea, îndelunga răbdare, bunătatea, generozitatea, credincioșia,


Iar voi ne-ați luat ca model atât pe noi, cât și pe Domnul, ați primit Cuvântul în mijlocul unei mari strâmtorări cu o bucurie care vine de la Duhul Sfânt


Frații mei, să considerați ca o mare bucurie când treceți prin felurite încercări,


Iar Celui ce poate să vă păzească de cădere și să vă prezinte înaintea slavei Sale fără cusur și plini de bucurie,


Cei ce locuiesc pe pământ se vor bucura din cauza lor, se vor veseli și își vor trimite daruri unii altora, pentru că acești doi profeți îi chinuiseră pe cei ce locuiesc pe pământ.


Pe cât s-a slăvit pe sine și a trăit în desfătări, tot pe atât să-i dați chin și jale, fiindcă-și zicea în inima ei: «Stau pe tron ca împărăteasă, nu sunt văduvă și nu voi ști niciodată ce-i jalea!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ