Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 12:16 - Noul Testament SBR 2023

16 Ucenicii Lui n-au înțeles aceste lucruri de la început, dar când Isus a fost proslăvit, și-au adus aminte că despre El fuseseră scrise acestea și că ei le făcuseră pentru El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Ucenicii Lui n-au înțeles aceste lucruri la început, dar când Isus a fost glorificat, și-au amintit că aceste lucruri erau scrise despre El și că ei le-au împlinit cu privire la El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Discipolii Lui nu au înțeles aceste lucruri de la început; dar după ce a fost glorificat Isus, și-au amintit că ele se întâmplaseră în prezența lor exact cum fuseseră scrise (anticipat) cu privire la El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Discipolii n-au priceput Acestea, de la început, Dar după ce-a fost proslăvit Iisus, cu toți și-au amintit Că, despre El, toate-au fost scrise Și că – de fapt – se-nfăptuise Totul, precum s-a prorocit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 La început, discipolii lui n-au înțeles acestea, însă când Isus a fost glorificat, atunci și-au adus aminte că acestea erau scrise despre el și că au făcut acestea pentru el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 Ucenicii Lui nu au înţeles la început, dar când Iisus a fost preamărit, atunci şi-au adus aminte că acestea au fost scrise despre El şi că acestea au fost făcute pentru El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 12:16
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

După ce le-a vorbit, Domnul Isus a fost luat la cer și S-a așezat la dreapta lui Dumnezeu.


Ei, însă, nu înțelegeau cuvântul acesta și se temeau să-L întrebe.


Dar ei n-au înțeles nimic din toate acestea; cuvântul acesta le era ascuns și nu pricepeau cele spuse.


Atunci El le-a zis: „O, nepricepuților și greoi la inimă când e vorba să credeți în toate cele rostite de profeți.


Atunci le-a deschis mintea ca să înțeleagă Scripturile


Dar ei nu înțelegeau mesajul acesta; le era acoperit, ca să nu-l priceapă, iar ei se temeau să-L întrebe cu privire la acest lucru.


Isus le-a răspuns: „A sosit ceasul ca Fiul Omului să fie proslăvit.


Dar Mângâietorul, Duhul cel Sfânt pe care Îl va trimite Tatăl în Numele Meu, El vă va învăța toate lucrurile și vă va aduce aminte de tot ceea ce v-am spus Eu.


V-am spus, însă, toate acestea pentru ca atunci când va veni ceasul lor să vă amintiți de ele că vi le-am spus. Nu vi le-am spus de la început, pentru că eram cu voi.


Și acum proslăvește-Mă, Tu, Tată, lângă Tine Însuți, cu slava pe care o aveam la Tine, înainte de a fi lumea.


De aceea, când El a înviat din morți, ucenicii Lui și-au adus aminte că le spusese aceasta și au dat crezare Scripturii și cuvântului pe care-l spusese Isus.


Spunea aceasta despre Duhul pe care aveau să-L primească cei ce vor fi crezut în El. Căci Duhul încă nu fusese dat, fiindcă Isus nu fusese încă proslăvit.


După ce a fost înălțat la dreapta lui Dumnezeu și a primit de la Tatăl promisiunea Duhului Sfânt, a turnat ceea ce vedeți și auziți.


Așadar, să știe cu siguranță toată casa lui Israel că Dumnezeu L-a făcut și Domn și Cristos pe Acest Isus pe Care voi L-ați răstignit.”


Dumnezeul lui Avraam, al lui Isaac și al lui Iacov, Dumnezeul părinților noștri, L-a slăvit pe Robul Său Isus pe care voi, de fapt, L-ați predat și v-ați lepădat de El în fața lui Pilat atunci când acesta hotărâse să-I dea drumul.


Să privim țintă la Inițiatorul și Desăvârșitorul credinței, adică la Isus, Care, pentru bucuria ce-I stătea înainte, a îndurat crucea, a disprețuit rușinea și S-a așezat la dreapta tronului lui Dumnezeu.


Punctul cel mai important din cele spuse este că avem un astfel de Mare Preot, care S-a așezat la dreapta tronului Măririi, în ceruri,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ